Читаем Цветок Эридана (СИ) полностью

− Вас кто-то ждёт, сударыня? − спросил он, игнорируя тычок Кокрена под рёбра.

− Я не могу покинуть замок, − она повернулась и, понуро опустив плечи, пошла дальше. Копейщик бросился за ней, оставив приятелей стоять с разинутыми ртами.

− Совсем мальчишка спятил, − пробормотал тун. − С его богатством можно купить себе десять таких девиц и жить припеваючи.

− Не десять. Две, − Эйлп хмыкал и сопел, скребя повязку на груди. Ничего не понимающий квад проявлял признаки нетерпения и тянул их в сторону выхода.

− Эй, Тейлор! − крикнул тун, но юноша даже не обернулся.

− Да чёрт с ним, − мроаконец крякнул и раздавил пойманную блоху. − Айда в бордель веселиться.

По коридору спешил человек в длинном одеянии; он поравнялся с копейщиком и толкнул его так, что парень пошатнулся. Незнакомец извинился и участливо тронул его за плечо:

− Вам больно?

− Пустяки, − ответил Тейлор, нетерпеливо глядя перед собой: Мункс и её охрана только что скрылись за поворотом.

− Кажется, одна из Ваших ран открылась. Позвольте мне осмотреть её.

− Не стоит, − юноша порывался уйти, но мроаконец лишь сильнее сжал пальцы.

− Вы всё-таки присядьте, − настойчиво сказал он.

Из-под повязки выступила кровь, и побледневший Тейлор подчинился. Незнакомец склонился над ним, изобразив участие.

− Прошу прощения за мои методы. Слушайте внимательно. Догоните эту женщину и скажите, чтоб была готова, планы не изменились.

− Что?

− Я не могу подойти к ней − это вызовет подозрения. Господь не случайно указал мне на Вас.

− Кто Вы?

− Друг, − он сложил губы в улыбку. − Скажите, что Вас послал Ikhthus. Она всё поймёт.


Стражники откровенно скучали. Ничего интересного не происходило: уже давным-давно минуло за полночь, замок погрузился в пьяный сон, а эти двое всё стояли и разговаривали.

− Сколько можно болтать, − проворчал один из воинов. − Делов-то на три минуты: отвёл в угол, пошоркался да домой.

− Подкатишь к такой без спроса, так и голову проломит, − усомнился второй.

− Ты что, этой девки боишься?

− Зря смеёшься. Она, говорят, ходила в гассерах, до того как насмерть приласкала какого-то эрла.

Но первый не поверил ему, и ленивый спор сам собой угас.

Оба встрепенулись, когда из зала вышел высокий воин и направился к ним. Его лицо скрывала тень капюшона, но стражники без труда узнали в нём одного из эдлеров. Неожиданно мроаконец выхватил нож и всадил его в горло ближайшего квада. Лицо Мункс напряглось: мгновенно протрезвев, она схватила Тейлора за шею и попятилась назад. Тем временем воин расправился со вторым и с мрачным видом повернулся к пленникам.

− Меня послал Ikhthus. Следует поторопиться, − сказал он, убирая оружие в ножны.

− Что это значит? − недоверчиво спросила женщина.

− Снеккар ждёт в условленном месте. Я выведу тебя из замка через тоннель под ареной.

− Каким образом?

− Под тюрьмой есть помещения для монстров. Во время импакта они открыты. Заканчивай с ним, − он взглядом указал на Тейлора.

− Нет. Он пойдёт с нами.

Тейлор что-то промычал, но воину, похоже, было всё равно. Он оттащил трупы в сторону и, прихватив факел, направился к лестнице. Грубые каменные ступени вели в подвал. Возле больших железных ворот падаван пришёл в себя и оторвал от своих губ твёрдую исцарапанную ладонь Мункс.

− Вы что, спятили?! Я не хочу быть замешанным в убийстве!

− Молчи, − холодно перебила она. − Что случилось, то случилось.

Бесконечно длинный тоннель, придавленный тяжестью скалы, вывел беглецов в большое круглое помещение. Здесь было душно и ужасно воняло; подняв факел повыше, они увидели наваленные всюду горы хлама − кучи камней, погнутые решётки, мешки, чьи-то кости. Со стен свешивались клочья паутины. Вторую половину помещения занимала огромная печь. Сверху к ней вели два жёлоба − первый был чёрен от угольной пыли, прикосновение к другому заставило Мункс брезгливо отдёрнуть руку. Наверх шла небольшая лестница, которая упиралась в невзрачную, но крепкую дверь. Не могло быть и речи о том, чтоб выбить её, и ни один из ключей не подошёл к замку; тогда мроаконец молча указал на жёлоб. Мункс вскарабкалась наверх и втащила туда же Тейлора, а их спутник взобрался по другому − осклизлому, но не такому грязному.

Отодвинув заслонки, они увидели множество клеток, втиснутых в узкие ходы под ареной. Это был настоящий подземный лабиринт. Вонь здесь была ещё ужасней. Рядом с топчанами для разделки мяса валялись вперемешку человеческие и животные останки, а недорубленная туша огромной личинки смердела так, что копейщика затошнило. Очевидно, "уборка" должна была продолжиться завтра.

− Дальше, − сказал эдлер.

Не все клетки были пусты: Тейлор увидел несколько пылающих глаз, следивших за ними из тьмы. Его не оставляло странное чувство, что он участвует в какой-то затянувшейся мистерии, которая никак не хотела кончаться. Мункс шла впереди, внимательно глядя вверх, поэтому когда её вдруг толкнули, не успела среагировать и оказалась в одной из клеток. Позади щёлкнул замок − простой, но сделанный так, что открыть его изнутри было нельзя. Тейлор был оглушён ударом базубанда и рухнул на пол.

Перейти на страницу:

Похожие книги