Читаем Цветок Эридана (СИ) полностью

Оба рассмеялись и продолжали кружиться, не замечая завистливых и откровенно недоброжелательных взглядов. За этим танцем последовали ещё четыре, потом знаменитый пиранийский вальс в паре, конечно же, с Лоритом. Король Пирании с недовольным видом всё время пытался что-то сказать Еве-Марии, но девушка перебивала его весёлым смехом и легкомысленными восклицаниями.

Ближе к полуночи в зале появился принц Лотар. На руке у него повисла с совершенно очарованным видом некая Турмалина из Ахернара. Лотар, напротив, казался скучающим и недовольным; оглядевшись по сторонам, он поспешил избавиться от своей спутницы и вернулся к столу.

− Где ты пропадал, разлюбезный мой друг? − встретила его негодующая блондинка, сплетя руки на поясе.

− Только, пожалуйста, без скандалов, − лениво ответил Лотар.

− Так где ты был?

− Прогуливался, а что?

− С этой? На дурнушек-замухрышек потянуло?

− Представь себе. И вообще, это не твоё дело.

− Ты, случаем, не болен? Три часа провёл с какой-то кикиморой, бросил меня, других девиц расстроил!

− Ещё раз повторяю: тебя не касается, где я, с кем я.

− Мы договорились, что я тебя везде сопровождаю, − женщине, хоть она и была сердита, пришлось немного сбавить тон.

− От тебя одни проблемы, − принц пригубил вина, поморщился и вернул бокал обратно на поднос. − Я никак не могу подобраться к привлекательным тёлкам. Давай ты снова превратишься в охранника?

− С ума сошёл что ли?! А вдруг я встречу мужчину своей мечты? Не могу же я соблазнять его в гебетских доспехах.

− Я твой единственный мужчина, − принц притянул красавицу к себе и шутливо укусил в ушко. − Не считая Джахиса, конечно, поэтому не усердствуй с обольщением, если не хочешь вызвать мою ревность.

− Я все равно должна приглядывать за тобой.

− Это можно делать издалека. Иди переоденься, а я что-то проголодался.

Блондинка заворчала, но подчинилась. Едва она отошла на несколько шагов, как Лотар уже приставал к красивой молодой женщине с насмешливыми чёрными глазами и бриллиантовой диадемой в пышных рыжих волосах − это была королева острова Нопль. Минут через пять она согласилась потанцевать с ним, и юноша беззастенчиво обхватил её за талию, приведя в бешенство супруга дамы. Следующей оказалась Диана Саем. Меланхоличность музыки и тут не помешала Лотару: он без всякого стеснения распускал руки, а девушку это забавляло. Вначале она для приличия сопротивлялась, потом начала строить глазки, а в конце и вовсе обняла принца за шею, а он что-то зашептал ей в ухо. Увы, Дора Инсара не могла пресечь это безобразие, так как отсутствовала на балу по причине язвенной болезни желудка − Диане абсолютно ничего не грозило. Закончив танцевать с фрейлиной, Лотар направился к Виктории Мокк. Та ускользнула от него, но принц повторил попытку и перехватил её на выходе из залы, неподалёку от лестницы. К тому времени он был уже изрядно пьян и с трудом держался на ногах.

− Куда убегаешь, крошка? − усмехнулся он, загораживая девушке дорогу. − Я жажду знакомства.

− Идите куда шли: от Вас разит, как из бутылки, − холодно ответила фрейлина.

− Мой знаменитый укус за ухо многим нравится, ты многое теряешь.

Она окинула принца пронзительным взглядом:

− Какая жалкая личность. Вам два раза повторить? Пошёл вон.

− Что я тебя уговариваю, все равно будешь моей, − его ухмылка сделалась гнусной, и он втолкнул девушку в ближайший будуар.

Виктория ударила его по рукам и отступила.

− Эй, недоторога! Ты хоть поняла, кому отказываешь? Я сын императора! Такого, как я, любая захочет, − принц начал терять терпение.

− Да хоть сам император. Я не какая-нибудь девочка, с которой можно позволить себе грубость.

− Ха! Скоро я женюсь на принцессе, и ты запоёшь по-другому.

− Вам не позволят хозяйничать в Эридане. Контракт был заключён для того, чтоб отправить Еву-Марию в Гебет, а не садить на трон гебетского бастарда. Вы здесь не король и никогда им не будете, − она достала сигарету и зажгла её от свечи. Тонкий ландышевый дым окутал комнату. Пальцы девушки слегка дрожали.

− Откуда тебе знать такие вещи, − он прищурил злые жёлтые глаза. − Ты обычная фрейлина. Между нами огромная умственная пропасть, социальные различия − короче, хватит болтовни.

Принц грубо завернул ей руку и попытался расстегнуть застёжку на спине. Завязалась безмолвная и жестокая борьба, в ходе которой платье порвалось. В будуаре находилось большое зеркало − одно из тех, перед которыми дамы имели обыкновение приводить в порядок наряд и причёску после слишком оживлённых танцев. Случайно взглянув туда, Лотар присвистнул от удивления: в стекле отразились затылок и спина, покрытая огромными уродливыми шрамами от наказания плетью.

− Какая прелестная спинка, − заметил юноша, гадко ухмыляясь. − Это что, любящий папа оставил? У меня тоже есть такие.

Викки вырвалась и с угрожающим видом схватила тяжёлый подсвечник.

− Ещё шаг, и я позову стражу!

− Да я сам их приведу, − принц не скрывал издёвки. − Пускай прольют немного света на твоё прошлое. Похоже, ты не всегда была хорошей девочкой, а таким не место возле моей невесты.

Перейти на страницу:

Похожие книги