Передумаешь? Дана же говорила, что королевская семья расторгла помолвку после покушения на девушку? А по словам Карла выходит, что помолвку расторгла Эрика, а Эвальд был против…
— Мне кажется, ему просто удобно было такое положение, — ответила Эрика. — Не нужно никого искать, делаешь вид, что надеешься на изменение решения, и все довольны. На него же король Лауф постоянно давит, что пора задуматься о наследнике.
— Так тем более странно, что не проводил, — заявил Карл. — Легенду-то надо отыгрывать. А то решат, что отступился, и сразу новую невесту выбирать придется.
— А он после поездки в Степь ни разу к Эрике не приходил, — сказала светловолосая девушка, сидящая рядом с упомянутой ею персоной. — Видно, оскорбился, когда она пожелала ему пару найти в этой поездке.
— Это орчанку, что ли? — неприлично громко засмеялся Хазе. — Ну, Эри, ты ему и пожелала! Я бы и то обиделся, а уж наследному принцу такое совсем ни к чему.
Желания слушать это у меня не было. Все сказанное весьма болезненно проходилось по моему самолюбию. Да, я прекрасно понимала, что для Эвальда я совсем не подхожу, и подтверждения этому мне не требовалось. Они еще что-то говорили, но я повернулась к незадачливому куратору, выглядящему совершенно ошалело, и сказала:
— Инор Вайс, может быть, чтобы не терять времени даром, вы примете у меня один из экзаменов? А то когда у нас еще выдастся такая возможность.
— Инорита Монблюте, нельзя же так, — взвыл на весь дилижанс Хазе. — Мы только недавно отмучились. А вы по живому ковырять собрались. Давайте лучше споем что-нибудь, а? Все веселее ехать будет.
— Вы пойте, пойте, мешать нам не будете, — оживился Вайс, — хотя вам, Хазе, и послушать было бы не лишним, если учесть, как вы сдали мой предмет.
— Вы же утверждали у ректора, что никого не помните, — вполголоса сказала я ему.
— Да этого прохиндея попробуй не запомнить, — проворчал куратор. — Я его так хотел на пересдачу отправить, но решил не портить окончательно успеваемость собственной группы.
— Так вы, наверно, и остальных помните, — догадалась я, — а перед ректором только вид делаете, чтобы от кураторства освободили?
— Лорд Гракх сам виноват, — смутился инор Вайс. — Когда он меня приглашал в Гармскую Магическую академию, то говорил, что мне все условия создадут, все реактивы и приспособления по первому запросу. Ну я и подписал контракт, а там еще оказалось обязательное кураторство. Ну и зачем оно мне? У меня просто времени на все не хватает. Да и если бы я знал о такой нагрузке, то ни за что бы не согласился.
Хазе, видно, испугался перспективы ехать при перечислении так ненавидимых им формул и уже завел какую-то лихую студенческую песенку, постукивая в такт ногой по днищу дилижанса. Сами куплеты мало кто знал, но припев подтягивали довольно дружно, так что нас никто и не слушал.
— Ректор, может, и виноват, — неодобрительно сказала я. — Но ребята-то чем провинились перед вами?
— Я надеялся, что они сами пойдут к лорду Гракху и напишут докладную, — поник инор Вайс. — И с меня снимут это проклятое кураторство. Ну не могу я за других отвечать, я и за себя не всегда отвечать могу.
— Я это заметила по вашей квартире, — фыркнула я. — Это же надо — довести жилье до такого ужасного состояния.
— Так это потому, что времени не хватает. Инорита Монблюте, выходите за меня замуж, — неожиданно сказал он. — Вот и будет кому порядок наводить.
— Ой, — в возникшей тишине голос девушки, сидевшей рядом с Эрикой, прозвучал особенно громко, — инор Вайс прямо сейчас предложение сделал инорите Монблюте.
Все присутствующие уставились на нас с таким жадным любопытством, как будто ничего более интересного и не видели в своей жизни. Вот так, думаешь, что никто не слышит, а у некоторых уши прямо как у летучих мышей, улавливают малейшие колебания воздуха.
— А что? — оживленно сказал Хазе. — Это же замечательная идея! Инорита Монблюте, соглашайтесь. Наведете порядок в его делах.
Неожиданно я разозлилась. Неужели сама по себе я никому не интересна? Только для наведения порядка и нужна? Разве что в масштабах разных. Нет уж, спасибо.
— Мне кажется, инору Вайсу вполне по силам самостоятельно урегулировать свои дела, — холодно ответила я. — Ради этого жениться не стоит.
— Ну что ты, Карл, — неожиданно сказала Эрика, глядевшая на меня почему-то с сочувствием. — Выдумаешь тоже. Инор Вайс, наверно, просто неудачно пошутил. Софи, нужно было тебе промолчать.
— Вовсе нет, — куратор выглядел довольно уверенно. — Я готов хоть в ближайшем городе в храм пойти. Соглашайтесь, инорита. Вы одиноки, никакой поддержки в Гарме у вас нет. Я, несмотря на молодость, довольно известен в магической среде. И у меня не только преподавательский оклад, но и пай на фабрике, выпускающей зелья, часть из которых делается по моим личным рецептам. Приносит это весьма приличный доход. Жилье я вполне способен купить очень неплохое, только ведь им заниматься надо, а у меня времени на это нет.