Читаем Цветок моего сердца. Древний Египет, эпоха Рамсеса II (СИ) полностью

Нож вошел ей в сердце… если женщина и вскрикнула перед смертью, то никто этого не услышал. Несколько мгновений люди молчали в страхе и оцепенении; но почему-то никто не испугался обвинения в убийстве.

- Она сделала это нарочно! – вдруг прошептал один из слуг.

Все были в ужасе, кто-то почувствовал жалость… но намного больше было облегчения.

Побежали за хозяевами.


Хепри и Меритамон прибежали бегом, но на их бледных лицах было то же выражение, что и у кухонной прислуги: ужас и облегчение. Не исключая и сына Тамит.

Испуганные слуги наперебой рассказали им, что произошло, и у супругов не возникло никаких сомнений, что им не лгут – Тамит действительно убила себя таким способом, сознавая это или нет. Она одна была виновна в своей смерти.

Хепри опустился на колени подле тела матери с искаженным лицом; он выдернул нож из ее груди, и из раны вытекло совсем немного темной крови. И вот тогда он прижал мать к себе и зарыдал, и заплакала его жена, и оба слышали и понимали чувства друг друга – им было очень жалко эту самоубийцу, и они радовались, что теперь можно плакать о ней мертвой и не тяготиться присутствием живой… Все кончилось, действительно кончилось…

- Боги этого не прощают, - прошептал Хепри.

Он опустил мать на пол и взглянул на Меритамон.

Жена покачала головой.

- А остальное… простили бы?

Она плакала.

- Мне кажется, боги должны простить ей этот поступок, когда она расскажет им, как жила, - произнес Хепри.

Он был серьезен как никогда.

- Ты хочешь сказать… простить потому, что она была несчастна? – прошептала Меритамон. Она боязливо взглянула на тело и тут же отвернулась. – Значит, ей должны простить и то, как она жила? А как же те люди, которых она сделала несчастными… причинила смерть?..

Хепри не ответил. Он нежными движениями оправил платье Тамит и сложил ей руки на груди.

Он вдруг заметил, как кто-то из слуг шагнул к его матери и потянулся к ее волосам*, и яростно крикнул:

- Не сметь! Никому не сметь трогать ее!..

Сын поднял свою мать, от которой еще пахло вином, и медленно понес в дом. Меритамон некоторое время смотрела ему вслед, потом двинулась за мужем. Она все еще утирала слезы, но уже не плакала.


* Согласно древнеегипетскому поверью, локон, срезанный у самоубийцы, приносил удачу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия