Читаем Цветок на скале полностью

— Моя дорогая леди! Может быть, вы сообщите подробности мне наедине? Поберегите нервы наших дам и, особенно, вашей сестры, ведь речь идёт о смерти её матери!

С невыразимым презрением глядя на короля, Альтея мягко ответила:

— Поверьте, Ваше Величество, я рассказала далеко не всё из того, что там случилось. Всё было гораздо страшнее. А что касаемо моих сестёр, то они могут подтвердить, что всё это правда. Они присутствовали там. Ваши воины не устыдились, не пожалели детей.

Зал взорвался возмущенным ропотом и даже криками. Такое бесчинство по отношению к благородной леди и к детям подрывало сами основы их мира, где каждый из тех, кто играл в политику, знал, что чтобы ни случилось с ним самим, его имущество, жена и дети неприкосновенны. Если не соблюдать этот закон, они попросту выродятся!

У короля мысли с бешеной скоростью сменяли друг друга. Сёстры? Значит, их трое? При мысли, что мерзкая история и его просчёты выплыли, становилось дурно. Никто из лордов, находящихся в зале, не поверит теперь, что он хоть в какой-то мере способен соблюдать их права и взаимные договоренности. Что делать?

И Эльдар решил пойти ва-банк. Он поставит под сомнение её рассказ. Пусть она не может солгать под клятвой. Для него главное, посеять хоть какое-то сомнение в её словах. Потом его можно раздуть до недоверия, а там и до лжи недалеко.

— Леди Альтея, — торжественно и скорбно произносит король, — дадите ли вы доступ нашим магам к телу вашей матушки, чтобы они могли засвидетельствовать это ужасное преступление?

— К сожалению, Ваше Величество, маг вашего войска сжёг тело там же, чтобы никто не смог засвидетельствовать о том, что случилось…

Монарх едва сдерживал облегчение:

— Как жаль, что степень вины кого бы то ни было теперь невозможно установить!

— К счастью, это не так, Ваше Величество, — иронично отвечает Тай. — Моя сестра — менталист, она сделала слепок своих воспоминаний. Эти доказательства, как вы знаете, считаются абсолютными, ибо их нельзя подделать!

Леди Анастас, которая до этого никак не проявляла себя, сняла с груди кулон, подошла и подала его Марвину, стоявшему неподалёку от короля. Архимаг сжал кулон в руке и прикрыл глаза. Лицо его на глазах побелело и покрылось бисеринками пота. Пошатнулся. Девушка поддержала его, наградив при этом короля полным лютой ненависти взглядом. Подскочили слуги и помогли усадить старика в кресло. Марвин выпрямил спину, сурово глядя на всех в зале. Голос его звучал сильно и трагично:

— Свидетельствую! То, что посмели сотворить с леди Гарнарской, ужасно!

Все оторопели, включая короля. Архимаг, один из столпов его трона, отвернулся от него и прилюдно обвинил! Что происходит? Все рушится на глазах! Вспомнились слова Мара о том, что люди вовсе не куклы, которыми можно играть без стыда и опаски. Страх стал закрадываться в сердце короля. Быть может, Северная Стерва и переиграет его, в итоге… Но он ещё поборется…

— У тебя есть ещё что сказать нам? — Вернулся король к формуле "Суда справедливости", клокоча от злости и уже не в силах скрыть это.

— Да. Мне есть что сказать тебе. Я обвиняю тебя в том, что лишена семейного счастья.

Эльдар заскрежетал зубами. Понятно, к чему всё идёт. И избежать этого нельзя!

— Почему? — спросил он. Зубы свело от того, как лицемерно скорбит эта мерзавка о своей утраченной невинности.

Леди Альтея сейчас, и правда, выглядела на диво невинной, юной и прекрасной.

— В воспоминаниях моей сестры есть эпизод, когда в Лиметте ваш наёмник Каста Луц угрожает мне и моим юным сёстрам. Спасая их, я приняла тяжёлое решение… В городе постоянно объявляли о том, что ваш брат ищет девушку для…контракта.

Ропот в зале стал явственно громче. Пределы произволу королевской семьи должны быть! Некоторые молчали и они пугали сильнее всего. Эльдар ещё с детства знал, что тот, кто молчит, по сути уже решился на предательство. Он планирует его, и при любой возможности ударит первым.

Северная Стерва управляла толпой. Срывающимся голосом, что рассказывал о случившемся, уязвимостью, красотой она окончательно убивала репутацию Мара. Эльдар бросил на брата быстрый взгляд. Бледен, но как ни странно, спокоен. Взгляд не отводит от женщины, которая, в этот момент, хоронит его доброе имя навсегда. Он что, не понимает? Спектакль, между тем, набирал обороты.

— Я была уже четвёртой временной любовницей Командующего армией Дормера, — трепещет и срывается голос злодейки. — Вот документы подтверждающие это и те обязательства, что мы приняли на себя!

Анастас Гарнарская, наплевав на блокираторы магии, достала из пространственного кармана те же самые контракт и соглашение, что король видел у брата, сделала большие их проекции, чтобы каждый мог прочитать, написанное там. Люди жадно читали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези