Читаем Цветок пустыни полностью

Как-то вечером я спустилась к бассейну общежития, где работала моя подруга Мэрилин, такая же чернокожая, как и я. Я частенько тусовалась у бассейна, когда только поселилась в общежитии – плавать я не умела, но любила смотреть на воду, потому что она меня успокаивала. Мэрилин однажды спросила, почему я не плаваю. Я объяснила, что не умею. Тогда она вызвалась помочь мне.

Я зашла в воду, вдохнула воздуха побольше и смело нырнула – Мэрилин была спасателем, и я рассудила, что бояться нечего. Если что, она бы меня вытащила. И знаете что? Под водой я словно превратилась в шуструю рыбку, оттолкнулась от бортика, быстро проплыла на противоположный конец бассейна.

– У меня получилось! Не могу поверить!

Мэрилин же на меня рассердилась:

Следующие несколько дней я только и думала о том, что же мне делать, где достать паспорт. У подружек был только один вариант – выйти за кого-нибудь замуж.

– Зачем ты меня обманула, если так великолепно плаваешь?

– Так в жизни не была в воде!

Вот так началась наша дружба. Иногда Мэрилин оставалась переночевать в моей комнате, если задерживалась на работе и не успевала добраться до своей квартиры на противоположном конце Лондона.

В один из вечеров, пока я плавала и пыталась придумать, как мне выкрутиться из этой ситуации с паспортом, мне пришла в голову гениальная идея:

– Мэрилин! Мне нужен твой паспорт!

– Что, зачем?

Я объяснила свою ситуацию.

– Варис, да ты сумасшедшая! Подделать паспорт! Представляешь, какие проблемы будут у тебя и у меня? Тебя больше никогда не пустят в страну, а меня еще и в тюрьму посадят. Стоят эти дурацкие съемки этого? Я думаю, что нет. Извини, я не готова так рисковать.

– Мэрилин, да ну послушай! Это же такое приключение, потом еще вспоминать будем! Я все продумала: мы пойдем на почту и там я напишу заявление на временный паспорт, на твое имя. Подделаю твою подпись, а фото вклею свое. Ну, пожалуйста! Ты не представляешь, какая это грандиозная возможность для меня!

Я уговаривала подругу не час, и не день, и не два. В конце концов она сдалась и согласилась на мою авантюру, как раз за пару дней до моего отъезда в Марокко. Ночь накануне я должна была переночевать у нее. По пути домой она места себе не находила, а я все повторяла: «Мэрилин, доверься мне, все будет хорошо».

– Нужно просто верить. Все будет отлично.

– Ой, да иди ты знаешь куда, Варис… Знаешь, во что я верю? Что малейшее отступление от плана, малейшее неожиданное происшествие, и вся моя жизнь улетит в трубу.

Я предложила провести вечер за каким-нибудь веселым фильмом и вкусностями из китайской забегаловки – отметить мой отъезд. Едва мы добрались до дома, у Мэрилин все же сдали нервы, и она попросила паспорт обратно:

– Варис, извини. Я не могу, это слишком большой риск. Отдай паспорт, я спрячу его куда подальше.

Я с грустью вернула его, понимая, как на моих глазах рушатся все мои мечты. Смириться с этим я не могла.

– Хорошо, держи. Я не буду настаивать. Не хочу, чтобы ты шла на это, не будучи уверенной на все сто. Поступим так, как хочешь.

На самом деле, как только Мэрилин заснула, я начала планомерно обыскивать ее комнату. У нее было очень много книг, и мое чутье мне подсказывало, что в одной из них как раз спрятан мой паспорт. Я очень торопилась, потому что лимузин должен был приехать за мной на рассвете. Шлеп! Как я и предполагала, паспорт выпал из одной книги. Утром я тихонько улизнула и стала дожидаться водителя на улице, иначе бы он перебудил весь дом и моя уловка раскрылась для Мэрилин и ее мамы. В семь часов мы поехали в Хитроу.

Выехать из Англии было нетрудно. Съемки прошли очень легко, я попала в несколько эпизодов, где должна была изображать одну из красоток, отдыхающих у бассейна. Была еще одна сцена – мы сидели в потрясающем доме в Касабланке и пили чай, и тут в комнату, провалив потолок, вваливается Джеймс Бонд. Мы по сценарию должны были заламывать руки и кричать что-то вроде «О Аллах!».

В перерывах между съемками мы слонялись по дому, отдыхали у бассейна и очень много ели. Я была рада быть на солнце – после стольких лет в сером промозглом Лондоне было чудесно вновь чувствовать на коже припекающие лучи солнца. Я держалась обособленно, потому что не знала, как начать общаться с киношниками. Они все были такие красивые, уверенные, отлично говорили на английском и знали друг друга много лет – их общество казалось мне закрытым и привилегированным. Вечерами я выходила пообщаться с «матушками», сидевшими на крылечках домов. Ни они, ни я не знали языков, поэтому в основном мы просто перебрасывались парочкой знакомых слов и улыбались друг другу.

Я была рада быть на солнце – после стольких лет в сером промозглом Лондоне было чудесно вновь чувствовать на коже припекающие лучи солнца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 рассказов о стыковке
100 рассказов о стыковке

Р' ваших руках, уважаемый читатель, — вторая часть книги В«100 рассказов о стыковке и о РґСЂСѓРіРёС… приключениях в космосе и на Земле». Первая часть этой книги, охватившая период РѕС' зарождения отечественной космонавтики до 1974 года, увидела свет в 2003 году. Автор выполнил СЃРІРѕРµ обещание и довел повествование почти до наших дней, осветив во второй части, которую ему не удалось увидеть изданной, два крупных периода в развитии нашей космонавтики: с 1975 по 1992 год и с 1992 года до начала XXI века. Как непосредственный участник всех наиболее важных событий в области космонавтики, он делится СЃРІРѕРёРјРё впечатлениями и размышлениями о развитии науки и техники в нашей стране, освоении космоса, о людях, делавших историю, о непростых жизненных перипетиях, выпавших на долю автора и его коллег. Владимир Сергеевич Сыромятников (1933—2006) — член–корреспондент Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ академии наук, профессор, доктор технических наук, заслуженный деятель науки Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ Федерации, лауреат Ленинской премии, академик Академии космонавтики, академик Международной академии астронавтики, действительный член Американского института астронавтики и аэронавтики. Р

Владимир Сергеевич Сыромятников

Биографии и Мемуары
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное