Читаем Цветы Белого ветра полностью

— Ястребинка, хорошая моя, — ласково журчала бывшая ведьма, которая как никогда была близка к своей заветной цели и теперь уж точно не собиралась отступать. — Что ты хочешь за молчание? Вещь? Услугу?

— Мне ничего не нужно.

— Значит, мешочек монет?

Юная чародейка ничего не ответила, на сей раз, окончательно убедившись в ненормальности "господина Веста".

— Какое зелье-то? — Буквально через пару минут она решила сменить гнев на милость. Рецепты новых зелий, пускай даже приворотных, были куда интересней, чем изучение проклятий.

— Самое результативное! — обрадованная Веста бросилась разводить костер. — Правда исход бывает разным: испившего зелье может приворотить, отворотить или выворотить.

— Фу!

— Да уж. Все оттого, что заклинание сильнодействующее, а значит, подразумевает некоторые погрешности и побочные эффекты. Кстати, по мне, так хуже всех второй вариант исхода. — Она с ловкостью водрузила на разгорающийся костер наполненный водой котел, а после принялась вынимать из походного мешка компоненты для зелья, которые она, то критически осматривала, то обнюхивала, то пробовала на вкус. — Продолжительность действия зависит от фазы луны и магических умений того, кто варит зелье. Если хочешь, спрашивай о том, что не понятно, объясню, как смогу.

— А господин Северин просил не задавать тебе вопросов не по существу. "Не по существу" — это как?

— Нашелся любитель заморочить голову! — проворчала бывшая ведьма и выдала вместо ответа пример: — "Сколько единиц времени уходит на приготовление одной порции зелья?" — это по существу. "Откуда у тебя такие познания?" — не по существу.

— И действительно, откуда ты о приворотах знаешь? — Яська из любопытства попробовала предназначавшийся для зелья сушеный лист и скривилась, лист был очень кислый.

— Ох, тебе интересно? Не хочется врать, а правду говорить хочется еще меньше. Наверняка Северин рассказал, что когда-то мне было по силам прочитать заклинание "подселения" и… И этого пока достаточно.

"Подумаешь какой скрытный! Расспрошу учителя", — решила про себя юная чародейка, глядя на то, как Веста раскладывает на земле компоненты. Причем каждый по порядку для того чтобы ее временной ученице было легче запомнить то, в какой последовательности их нужно отправлять в котел. Когда обе приступили к общему делу, Яська, старательно выполняющая указания бывшей ведьмы, как бы, между прочим, спросила:

— Давно ты знаком с господином Северином?

— Считать не стану, но скажу, что давно. — Кидай корешок.

— И?

— Что и? — искренне не поняла Веста. — А теперь две пригоршни вон тех грибочков.

— Хороший он или плохой?

— Ха! Злопамятный как стадо леших! В смысле плохой, конечно. — Больше сыпь, не жалей!

"А мне кажется — хороший", — подумала она, но постеснялась возразить вслух.

Весь следующий час они либо молчали, либо разговаривали на тему, касающуюся их общего дела. Пока зелье остывало, юная чародейка перечисляла вслух его состав, а Веста слушала и одобрительно кивала.

— Ну-ка, признавайся, кто тебе больше нравится — Таль или Растрепай? — внезапно спросила экс-ведьма, поглядывая на нее прищуренными глазами, в которых плясали озорные огоньки.

— Оба. Ведь они мои друзья, я не хочу выбирать.

— А Эсбер?

— Кто?

— Ах, да! Ты с ним не знакома. Но если познакомишься, то знай: он та-акой сердцеед! — Бывшая ведьма помешала огромным деревянным черпаком кипящее варево и загадочно улыбнулась.

Из-за воздействия последнего компонента — сушеного ила, зелье испарилось настолько, что теперь его количества хватило бы всего на одну кружку.

— Теперь завершающий штрих, — Веста дрожащими от волнения пальцами вытащила из мешка свернутый платок, в котором лежало несколько прядей золотистого оттенка.

— Не много ли? — усомнилась дочка знахаря, когда увидела что ее временный "учитель" собирается бросить в котел весь запас волос. — Обычно, в заклинаниях говорится об одном-двух. А у нас зелья меньше, чем волос!

— Кашу маслом не испортишь, — изрекла глубокую народную мысль экс-ведьма. — Все! Поздно отступать! Я кинул.

Мутноватое зелье вспенилось и задымилось.

— Ах, как чудесно! Сейчас выветрится этот гадкий запах, ты запечатаешь его силой слова и все! — От избытка радости Веста принялась отплясывать замысловатый танец вокруг костра.

— Она светленькая?

Бывшая ведьма остановилась как вкопанная и сделала большие глаза:

— Кто светленькая?

— Ну та, для которой зелье, — застенчиво пояснила Яська.

— Ах, да! Светлый волос. И такая глупая-а-а!.. Но хоть режь, люблю заразу и все тут!

"Испытаю сразу же после праздника!" — подумала про себя Веста, посмотрев мечтательным взглядом на окутанный зеленоватой дымкой котел.

Глава 4

Чреда праздников

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже