Читаем Цветы лотоса в грязном пруду полностью

Впрочем, его изгоняют совсем не за это. Просто более сильным людям на его месте понадобился свой человек. Вот и вся причина…

А он… стал не нужен… Нет, он ни о чем не жалел. За прошедшие годы он и пожил как следует, да и на черный день кое-что скопил. Черт с ним, с этим отделом подрядов! Как-нибудь перебьется несколько месяцев, а там… Такими чиновниками, как он, не бросаются…

Спрятав компрометирующие документы во внутренний карман пиджака, Ито набрал номер приемной министра.

— Это говорит Кано Ито, — ровным голосом произнес он. — Попросите господина министра принять меня… Благодарю вас! Я буду у себя в кабинете!

Положив трубку, он подошел к окну. Там, далеко внизу, так же, как и всегда, бежали по шоссе машины и спешили куда-то по своим делам пешеходы…

И никому из них не было никакого дела до этого, почувствовавшего себя вдруг таким одиноким, человека…

Глава 11

Совет «Кавагиси-гуми» собрался в просторной и светлой комнате на втором этаже виллы Инагаки.

На одной из стен, над нишей, в которой рядом с вазой с цветами в бронзовом жертвеннике курились благовония, висел тонкой работы гобелен. Вышитое на нем изречение гласило:

ВЫПОЛНЕНИЕ ДОЛГА ДОЛЖНО БЫТЬ

БЕЗУКОРИЗНЕННЫМ, А ИМЯ НЕЗАПЯТНАННЫМ,

ИБО ВСЕ МЫ

ЦВЕТЫ ЛОТОСА В ГРЯЗНОМ ПРУДУ.

Каждый из присутствующих в комнате двенадцати гостей сидел в низком удобном кресле. В ожидании оябуна члены совета обменивались новостями, которые не имели никакого отношения к сегодняшней встрече. Говорить о делах можно было только после выступления оябуна.

Но вот дверь комнаты бесшумно отворилась, и в нее медленно, с некоторой торжественностью, вступил Кихатиро Инагаки. Все встали. Остановившись посередине комнаты, оябун поклонился членам совета и негромко сказал:

— Благодарю вас, братья! Прошу садиться!

И когда все уселись, он продолжал:

— Как вы все знаете, недавно мы потеряли «Эбису». И как сейчас выяснилось, нападение на «Эбису» было организовано японцами. Я почти уверен в том, что это дело рук Кумэды. Однако это еще не все. Вчера подал в отставку Кано Ито, что тоже грозит нам большими неприятностями. На его место назначен некий Уэда. Об этом человеке мы практически ничего не знаем. А по-скольку никто даже не посоветовался с нами по поводу его назначения, ясно, что на нас он работать не будет. Я не сомневаюсь, что и здесь поработали люди из «Юдзивара-гуми»…

Инагаки замолчал. На лицах сидевших перед ним людей он не увидел ни растерянности, ни тревоги. Что-что, а владеть собой они умели…

— Братья, — негромко продолжил Инагаки, — когда в пещере живут два тигра, это противоречит законам нормальной жизни. Рано или поздно в пещере должен остаться один тигр, а в Кодэ должна властвовать только «Кавагиси-гуми»! И поэтому я, Кихатиро Инагаки, пользуясь правом оябуна, объявляю с этой минуты «Юдзивара-гуми» войну!

Братья молча встали, выражая таким образом свое полное согласие со всем сказанным. Так в торжественной тишине прошла минута…

— Все, братья! — негромко произнес оябун. — Совет окончен!

Через несколько минут в комнате остались только Инагаки и Янагура.

— Есть что-нибудь новое? — внимательно взглянул на советника оябун.

Янагура достал несколько снимков и протянул оябуну.

— Мандзиро Масано, — пояснил он. — Один из лейтенантов Кумэды…

— И чем он интересен?

— Втайне от Кумэды приторговывает наркотиками и делится прибылью с Сёго Фукудой…

— Вот как? — воскликнул оябун.

Янагура довольно усмехнулся. Не часто за последние десять лет он видел его таким удивленным…


Ночь выдалась как по заказу. Темная и туманная. Конечно, ни темнота, ни туман не спасали от техники пограничных катеров, но все же именно в такие ночи Мокусабуро Нояма чувствовал себя спокойнее.

Хотя, конечно, полное спокойствие он обретет только тогда, когда вернется к себе в Асиёро, небольшой городок на востоке Хоккайдо. И, как обычно, выпьет в честь благополучного, как он надеялся, возвращения за бога удачи Эбису несколько рюмок сакэ и выкурит пару трубок крепчайшего табака.

Потом поиграет с соседями в маджан[9].

А пока его ждет полная неизвестности ночь и натянутые, как струны сямисэна[10], нервы.

Впрочем, Нояма никогда не жаловался на свою судьбу. Он сам выбрал себе полную тревог и нервотрепки жизнь капитана полурыбацкой-полупиратской и полностью контрабандистской шхуны.

Только так, через натянутые нервы он в полной мере ощущал жизнь. Правда, заплатил он за свой выбор страшную цену. В одном из совершенных им пиратских набегов он потерял своего единственного сына.

Он и похоронил его как подобает хоронить моряка. В море…

Жена умерла еще раньше, и теперь он остался совершенно один. Его не пугали ни штормы, ни пограничники, ни рифы и туманы. Больше всего на свете он боялся одиночества, которое рано или поздно навалится на него. И кто знает, может, он подсознательно искал смерти, дабы не сидеть на старости лет в пустой квартире…

Перейти на страницу:

Похожие книги