Читаем Цветы зла полностью

ОБРЕЧЕННЫЕ ЖЕНЩИНЫ

(«Лежа как тихое, задумчивое стадо…»)

Лежа как тихое, задумчивое стадо,Они не сводят глаз с безбрежности морей,И дышат томною и горькою усладойДрожащие тела обнявшихся теней.Одни, чье сердце ждет бесхитростных признаний,В тени зеленых рощ, под пение ручьев,Читают по складам младой любви преданьяИ режут вензеля подруг в коре кустов.Другие, парами, склоняя долу взгляды,Проходят медленно меж жутких, темных скал,
Где дух Антония от злых посланниц АдаИ наглых их грудей спасения искал.Одни, при пламени их факелов смолистых,В святилищах глухих языческих богов,Зовут тебя залить огонь страстей нечистых,Вакх, усыпляющий боль древнюю грехов.Другие же, давно взлюбившие мученья,Под складками одежд сокрыв ремни бичей,Слезу кровавую и пену исступленьяСливают в мертвенном безмолвии ночей.О девы, демоны, страдалицы и звери,Кому земную явь отвергнуть удалось,
Искавшие небес то в страстных снах, то в вере,То криков полные, то безнадежных слез,Жалею и люблю я вас, родные сестры,О вы, кому вослед душа стремилась в путь,За жажду вечную, за жало боли остройИ сладкий мед любви, наполнивший вам грудь!

СЛАВНЫЕ СЕСТРЫ

Продажная Любовь и Смерть людишек сноваВлекут к себе на грудь для страстного труда,Но лоно их, маня сквозь рваные покровы,Осталось, как у дев, бесплодным навсегда.Поэта мрачного, кого семьи оковы
Томят, кому дана лишь нищенская мзда,Зовут сады кладбищ и грешные альковыНа ложе, где душа не ведает стыда.Могила и постель, умов отрада дерзких,Подносят в свой черед, как славных две сестры,Нам яд ужасных ласк и жуткие дары.Меня похорони, Любовь, в объятьях мерзких!О Смерть, соперница ее, скорей явисьИ с миртом гнусным свей свой черный кипарис!

ФОНТАН КРОВИ

Мне кажется подчас, что кровь течет рекой —Фонтан с певучею и грустною волной.
Хоть слышу, как течет она с размерной пеней,Но я не нахожу следов своих ранений.Везде, как по песку арены боевой,Бежит она, залив булыжник мостовой,Струями утоля земные все твореньяИ мир весь омрача уныло-красной тенью.Я часто пробовал дурманами винаХоть на день усыпить тот страх, что силы точит;Но тоньше слух от вин, и зорче смотрят очи!Я стал искать в любви забвения и сна;Но ранит иглами мучительное ложеИ кровью напоить подруг жестоких может!

АЛЛЕГОРИЯ

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство перевода

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы