– Точно! Вы нас убьете, а те, кто выдал нам маршрутные листы с ошибкой, Фаусетт, ваш обидчик, – все они отправятся домой или отдыхать где-нибудь на Карибах… – Пино Феррара вскинул голову. – Мне это не кажется справедливым.
– Мне тоже, но тут мы не можем вмешаться.
– Вы – нет, а вот я – да, потому что, как я уже сказал, мой отец – банкир, и… он занимается отмыванием денег.
Сайяхи растерянно обменялись взглядами.
– Отмыванием денег? – изумленно переспросила Лейла.
– Именно это я и сказал.
– Но ведь деньги нельзя постирать… Однажды я забыла банкноту в кармане, и от нее после стирки остались клочки…
Итальянец покрутил головой, не зная, как отреагировать.
– Речь идет не о стирке банкнот… – промямлил он наконец. – Речь идет о… м-м-м… отбеливании крупных сумм.
– Отбеливании?
– Совершенно верно.
– Но зачем отбеливать деньги? Каждая банкнота имеет свой цвет, у каждой свои размеры, в зависимости от номинала. Не понимаю, зачем пытаться сделать их одинаковыми. Или в твоей стране все по-другому?
До Пино Феррары дошло, что его действительно не понимают. Эти бедные бедуины очень редко видели в своей пустыне деньги.
– Когда я говорю «отмывать» или «отбеливать», я имею в виду легализацию нелегальных денег, – предпринял он последнюю попытку.
– Ты говорить про фальшивые деньги? – спросил Гасель.
– Нет! – Итальянец с трудом сохранял выдержку. – Деньги настоящие, но… нелегальные.
– Однажды мне попытались всучить фальшивую банкноту, – признался Гасель. – Но чтоб нелегальную… А как она выглядит?
– Она настоящая, – вздохнул Пино Феррара. – Нелегальные деньги – те, что прирастают путем грязных сделок. Ну, когда кто-то берет взятки или, например, торгует наркотиками… То есть получает много денег, но их происхождение не может продекларировать, иначе его посадят в тюрьму. Чтобы избежать этого, он прибегает к помощи некоторых банков, которые специализируются на легализации денег. Ну, якобы эти деньги были приобретены честным путем.
– И банк твоего отца этим занимается?
Получив в ответ кивок, Сулейман не удержался и воскликнул:
– Ничего себе. Ну и ловкач!
– Давайте не будем обсуждать дела моего отца. Я все это рассказал вам с одной целью – ни мне, ни моим товарищам не хочется умирать. Мы хотим спастись, и мне не стыдно признаться в этом. Видите ли, мой отец поддерживает очень хорошие отношения с крутыми людьми…
– Я что-то такое читал. У вас, итальянцев, к «крутым людям» относятся…
– Мафиози? – перебил Гаселя Пино Феррара. – Нет. Мой отец не имеет особых связей с мафиози, но вот с деловыми людьми – да, он знает их очень хорошо. Они ему многим обязаны, и я уверен, что, если отец попросит, они доставят сюда этого кретина. Притащат в подарочной обертке.
– Что-то мне не по душе этот план, – тихо сказала Лейла.
– Мне тоже, – кивнул Гасель. – Но итальянец показал путь, который может привести к результату. Если мы хотим чего-то добиться, возможно, нам придется закрыть глаза на какие-то вещи.
– Но в таком случае, чем мы будем отличаться от них?
– Ты права, мама. Однако может случиться так, что в итоге нам придется выбирать: или казнить невиновных, или отпустить их с миром, забыв про свое условие, и тем самым выставить себя на посмешище.
– Я не боюсь быть посмешищем. Меня не волнует, что обо мне подумают.
– А меня волнует. Но еще больше волнует другое – если итальянец прав и организаторы гонок палец о палец не ударят, мне придется сдержать слово. Я убью заложников, и этот груз будет давить на меня, пока живу.
– Поверьте мне, – сказал Пино Феррара, питая надежду, что туарег услышал его. – Ралли уже проводились здесь, и, вероятно, будут еще проводиться. Организаторы хорошо греют на нем руки. Свой процент они получают от всех, кто через ралли рекламирует свой товар. То есть выгода очевидна для всех. Участники ралли, даже если они не приходят первыми, тоже имеют свою выгоду, и я не только про адреналин говорю.
– Чтобы начать понимать ваш мир, мне понадобится лет сто, – покачал головой Гасель.
– У вас еще будет время разобраться, а сейчас вы должны поверить мне, ибо я знаю, как все это работает. Мой отец – один из немногих, кто может добиться, чтобы вам передали того, кто отравил колодец.
– Но твой отец находится в Италии. А Италия очень далеко отсюда. Как ты все это видишь? Хочешь, чтобы я позволил тебе уйти? Но кто мне гарантирует твое возвращение?
– Никто, и я вовсе не прошу, чтобы вы позволили мне уйти. Мне достаточно поговорить по телефону.
Сайяхи снова переглянулись. Что за бред несет этот бедный юноша?
– Ты хочешь с кем-то поговорить по телефону из самого сердца пустыни? – осторожно задала вопрос Аиша.
– Конечно! У меня в машине есть телефон. Он связан со спутником, который ловит и передает сигналы. Я могу поговорить с отцом, даже если он отправился на Аляску.
– Не могу поверить!
– И я нет!
– И я.
– Но это правда. Какой мне смысл обманывать вас? Скорее всего, моя мать уже бьет тревогу, так как я не звонил уже два дня.