Крис приник к хозяйке, стал громче мурлыкать. И вскоре они оба погрузились в глубокий сон. Крис после успешной охоты, Беатрис после самого важного открытия в своей жизни. Поэтому они не увидели темной худощавой фигуры, появившейся в дверном проеме, Рудольф пристально смотрел на спящую жену и ее кота.
Очень тихо он подошел к ее письменному столу, на который падал свет пасмурного дня из окна с полуопущенной гардиной. Без труда нашел ее дневник, полистал. Новых записей не было. Крис поднял голову и янтарные глаза осуждающе уставились на него. Рудольф вздохнул. А затем так же тихо покинул комнату. Дверь закрылась мягко без скрипа, ведь все петли были тщательно смазаны.
Рудольф. Досада
Рудольф понял, что с Беатрис на балу произошло что-то важное. Она была бледнее обычного, но словно невидимый огонек зажегся где-то глубоко внутри и лицо ее стало ослепительно красивым. Склонный к рациональному анализу, он начал по минутам восстанавливать в памяти бал. Но ни одна деталь не давала ответа. Да и не могла дать. Он не видел Бенедикта. Рудольфу мучительно не хотелось признаваться себе в том, что он влюбился без памяти в свою молодую жену. Он понимал, что ревнует ее абсолютно ко всем, и это казалось ему недостойным и унизительным. Он в задумчивости пошагал по кабинету, потом позвал камердинера, разделся, приказал принести подогретого вина и улегся на кровати под темным балдахином. Но сон не шел к нему, усталость только путала мысли. Допив вино, он уронил бокал на пол и погрузился в тягучую полудрему, состоявшую из обрывков мыслей и образов прошедшего дня и загадочной полуулыбки на губах Беатрис.
Бенедикт. Прозрение
Бенедикт покинул дворец и отправился домой пешком. Ему казалось, будто ноги его не касаются земли. Он понял, что в этом мире есть нечто, над чем не властно расстояние и время. Бенедикт шагал, глядя на холодные далекие звезды и призывал их в свидетели своего открытия.
Он вернулся в городской дом, зажег свечу и внимательно смотрел на оранжевый огонек пламени, словно видел его в первый раз. Под утро он уснул крепким, сладким сном счастливого человека.
Теперь Бенедикт не стремился стать монахом. Но и не окунулся в привычную ранее придворную жизнь, хотя и стал появляться при дворе, но много времени проводил в библиотеке короля.
За окном бушевала непогода. И придворные, приглашенные на аудиенцию, были вынуждены задержаться во дворце. Бенедикт обнаружил в придворной библиотеке редкий свиток на латыни, занялся его переводом и шел по коридору, задумавшись, поэтому искренне удивился, обнаружив перед собой Беатрис и Рудольфа.
– Бенедикт, рада вас видеть! Как поживаете? Как ваши научные изыскания? – голос Беатрис был приветливо-ровным.
– Какая встреча, моя госпожа! Граф, – Бенедикт вежливо раскланялся с Рудольфом – Замужество пошло вам на пользу. Я бы с трудом узнал в вас ту девочку, которую имел часть знать когда-то…
Их губы произносили ничего не значащие слова, но души вели другой разговор:
–
–
–
–
– В дворцовой библиотеке я нашел труды Сенеки, сейчас занят переводом!
– Да, у нашего короля великолепная библиотека…
–
–
–
–
– Какая непогода! Давно подобного не было!
– Да, природа разбушевалась в это году!
Рудольф зорко следил, ловя каждое их слово, каждое движение, но не уловил ничего, достойного внимания.
Беатрис. Книжная лавка
Когда дела требовали присутствия при дворце в столице, Беатрис отправлялась на прогулки по городу. Кучер и лакеи с каретой следовали на небольшом расстоянии, охраняя госпожу и потакая ее капризу. На набережной в старом городе Беатрис заметила небольшую книжную лавку и зашла в нее. Звякнул колокольчик, из комнатки за прилавком показался юркий старичок. Он хитро посмотрел на Беатрис и поклонился.
– Чего изволит моя госпожа?
Беатрис рассматривала прилавок. На полке позади старичка она увидела тетрадь в бархатном переплете, почти такую, как когда-то ей подарил Бенедикт, только вместо Феникса на обложке была райская птица с огненно-золотым хвостом.
– Как красота! – Беатрис указала на тетрадь. – Когда-то у меня была похожая…
– Да? Эту тетрадь сделал тот же мастер, но на той, кажется, была птица Феникс…
– Именно она… – Беатрис и старичок обменялись понимающими взглядами – Я покупаю эту тетрадь.