Астория решительно забрала свою книжицу из рук сидящего истуканом Флетчера, протянув её Аргусу.
— Можете полюбоваться, если интересно, несколько дней на неё потратила, — и тихо рассмеялась, заметив, как непроизвольно отшатнулся Филч от тоненькой на вид книжки. — Да не бойтесь, заклинание уже разрядилось и неопасно, это если не вздумаете на книгу заклинания диагностики кидать, как некоторые, иначе она поглотит энергию и заклинание снова активируется. Хотя, нет… думаю, это уже лишнее, — Астория снова взяла свою книгу в руки, безжалостно выдирая из неё первый листок, который немедленно рассыпался невесомой пылью в воздухе, втягиваясь в тело туманницы. — Мистер Филч, сейчас сходите и попросите у трактирщика перо с чернилами, скажете, что нам, типа, надо контракт составить, и возвращайтесь.
— Хорошо, флагман. Подождите немного, — ответил, вставая, заинтригованный завхоз.
Стоило только Аргусу Филчу выйти из кабинета, как у Астории в руках появилась её личная металлическая палочка.
— Империо!
Палочка тут же исчезла, будто её никогда и не было, а вскоре в комнату вернулся завхоз с подносом, на котором красовался пузатый чайник с фарфоровой чашкой на блюдце и вазочкой печенья рядом. На краю подноса стояла чернильница со вставленным в неё слегка потрепанным жизнью павлиньим пером.
— Вот!
— Благодарю вас, мистер Филч, — коротко кивнула туманница. — Кстати, откуда вы узнали, что я предпочитаю чай?
Хотя в тоне Астории вроде не было ничего такого, мужчина слегка вздрогнул.
— Простите?! Просто вчера, после нашего разговора, ко мне заявилась ваша личная домовушка и настоятельно порекомендовала, чтобы я не забыл вам заказать на встрече чай. Что-то не так?
Филчу почудилось, что на безликой маске, прикрывавшей лицо его госпожи, дёрнулась щека.
— Линки, засранка! — пробормотала себе под нос туманница. — Да нет, мистер Филч, всё нормально. Давайте продолжим беседу с нашим клиентом.
— Э-э-э, а проблем после такого не будет? — Аргус указал рукой на сидящего истуканом Наземникуса.
— Не будет, если он действительно профессионал, должен понимать.
— Профессионал, — чуть не сплюнул в досаде на пол Филч. — Тырить ложки с вилками — он профессионал! Вечно, как Дамблдор его приглашает, всё время что-то из замка пропадает. Хоть ложечку, хоть кружечку, но — украсть!
— Ключевое слово здесь — Дамблдор, — подняла туманница палец вверх. — И то, что этот Наземникус вхож в ближний круг нашего директора — вот это для нас самое важное! Ну да ладно, в общем, я его сейчас разблокирую, а вы продолжайте играть роль стороннего наблюдателя и не удивляйтесь происходящему.
Сразу после этих слов, туманница подошла к парализованному мужчине, доставая свою официальную палочку. Пара замысловатых жестов и…
— Ой… простите, простите, простите, — залепетала она, придерживая зашатавшегося и хрипящего Флетчера. — Я совсем забыла о защите Рода. Простите, что так долго возилась!
— Девчонка, убить меня захотела?
— Нет, что вы. Как так можно… человека, и убить? К тому же, здесь был мистер Филч, он может подтвердить, что я всеми силами пыталась вам помочь! Вы же ему верите?
— Проклятье, как заживо похоронили, — Наземникус Флетчер чуть было не стянул свою маску с лица, но запнувшись, медленно опустил руку назад. — Ладно, что хоть это было?
— Не знаю, — пролепетала туманница извиняющимся тоном. — Какое-то родовое проклятие против воров, мне родители не рассказывали, только как снять. Я уже его обезвредила. Честно! Так что вы скажете, сколько дадите?
Она снова протянула вору пресловутую книжицу, а тот с очень большой опаской её взял, но не спешил уже так сразу открывать.
— Расскажи, что это за книга.
— Это, — девушка откровенно запаниковала. — Это очень важная книга. В ней описаны какие-то тайные практики тех времён, когда мой предок попал в Америку с конкистадорами Кортеса. Что-то очень таинственное. Вот только я пока содержимое не могу прочитать, для этого надо стать полностью совершеннолетней!
— Если она такая важная, то зачем ты её хочешь продать? — в тоне Флетчера скользнула нотка подозрительности.
— Мне очень нужны деньги, и я хотела бы её вам не продавать, а… а как бы сдать на хранение, чтобы я смогла её выкупить, когда мне из дому пришлют деньги на карманные расходы. Мистер Филч говорил, что такое возможно.