Читаем Туманное будущее (СИ) полностью

- Потому что… в моей жизни были такие вещи, которые являлись причиной моей осторожности: я не мог вести себя с ним дружелюбно, потеряв доверие. Я не могу рассказать тебе всего подробнее. Ты все узнаешь, когда придет время. Если говорить о моем сердце, то как я мог его удержать? Когда я впервые увидел его после путешествия во времени… он только поступил в Хогвартс на первый курс. Ему едва исполнилось одиннадцать лет. Он был слишком юн, и мне оставалось лишь ждать, когда он вырастет. Я был вынужден стать злобным профессором, чтобы держаться от него подальше. Если бы он почувствовал во мне союзника или друга, то, не знаю, смог бы я сопротивляться… если бы он увидел во мне опору, словно у отца… Мерлин…

Юный Северус опустил глаза, понимая, что старший больше не в силах говорить. Он пришел в себя через пять минут, будучи немного расстроенный откровениями мужчины.

***

Заерзав от ощущения пристального взгляда, молодой человек почувствовал себя неуютно. Приподняв голову, Гарри попытался сквозь дымку разглядеть источник раздражения. Изумрудный взгляд схлестнулся с парой черного оникса, которая и не думала смутиться, будучи замеченной. Себастьян Пассионис настойчиво и в то же время недоверчиво наблюдал за ним. Гарри вопросительно поднял бровь и безмолвный собеседник, наконец, отвернулся.

Гарри нахмурился и принялся наслаждаться завтраком. Едва он опустил голову, как вновь почувствовал пристальный взгляд, опять вздохнул и поднес ложку ко рту.

За профессорским столом Мастер зелий старательно скрывал улыбку, наблюдая, как юный Северус рассматривает Гарри. Это было началом их пути. Он вспомнил, что после беседы с самим собой накануне, он не переставал рассматривать сына своего врага, чтобы понять, почему позже тот стал его любовником. Он так же припомнил, что именно в этот день он впервые почувствовал нежность к Гарри.

Северус вздохнул, погрузившись в воспоминания. Он знал, что его визави не видел самого Гарри. Все это время он воспринимал его, как сына Джеймса Поттера, своего злейшего врага. Именно теперь он станет его первым любовником, его последней любовью. Он тот, кого будут любить… Для того, у кого никогда не было иной любви, кроме материнской, эта любовь была на вес золота.

Гарри подумал, собирается ли Себастьян пялиться на него весь день, и хотел было уже спросить его об этом, когда увидел, как один слизеринский блондин, улыбаясь, весело подмигнул ему. Слизеринец попытался что-то сказать, но что, Гарри не расслышал, зато увидел смятение своего друга, переключившегося на завтрак.

Гарри улыбнулся в ответ, хитро подмигнув. И не заметил, как наклонился юный Северус, чтобы посмотреть, кому были посланы сигналы обольщения. Северус покраснел, когда обнаружил все того же белокурого молодого человека, которого встретил накануне, и который показался очень – даже чересчур - близко знаком с его помощником.

Пронзив Драко убийственным взглядом, развернувшись, Северус грозно посмотрел на Гарри.

Гарри был тем, кто знал, кем он был и откуда пришел. Он был тем, кто должен был помочь ему в этом времени и не строить глазки всем тем, кто имел неосторожность носить брюки. Поглощенный этой мыслью, Северус так сильно сдавил в руке стакан, что стекло лопнуло между пальцами, впиваясь острыми краями в нежную кожу ладони.

К счастью, завтрак подходил к концу: многие студенты покидали свои места, болтали, направляясь к выходу из Большого зала, так что никто не заметил его сердитого жеста.

Обернув кровоточащую ладонь белым полотенцем, он прижал руку к груди, чтобы остановить поток. Скривился, вытаскивая наиболее сильно впившийся осколок, и откинул полотенце прочь, словно ничего не случилось. Парень оказал себе первую помощь сам, как если бы находился один.

Северус шел вслед за Гарри, когда Драко окликнул друга.

- Какие у тебя занятия с утра? – спросил он у брюнета.

- Два часа Ухода за Магическими Существами, потом ЗоТИ. А у тебя, Дрей?

- Сначала Зелья, потом Уход за Магическими Существами. Ей Мерлин, они могли бы поставить нас вместе! – возмутился Драко. – Нас два семикурсника, у которых отличные результаты за прошлый год! Только у нас двоих ЗоТИ, и я не понимаю, почему они разделили нас в этом семестре! - Стиснув зубы, слизеринец вздохнул: - Ну, раз мы ничего не можем с этим поделать, то мне хотелось бы вместе с тобой хотя бы пообедать.

- Да нет проблем! - улыбнулся Гарри. Он не видел, как некий черноволосый парень буквально буравит его тяжелым взглядом. – С удовольствием! Где хочешь пообедать: в Большом зале или у меня в комнате?

Драко вновь улыбнулся, пропустив шок, мелькнувший на лице Северуса, который вновь вперил тяжелый взгляд в Гарри.

- В твоей комнате нам будет намного спокойнее, - ответил блондин. – А на ужин приходи ко мне. Ладно, мне нужно спешить. С тех пор, как Волдеморт был уничтожен, Снейп относится ко всем нам совершенно одинаково: я либо заработаю вечернюю отработку, либо он снимет с меня баллы, или же он будет долго и нудно поливать меня ядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное / Драматургия / Критика
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения