Читаем Туманное будущее (СИ) полностью

- И куда ты меня ведешь? – смеясь, настаивал Северус, ничего не видя сквозь плотную повязку на глазах, пока любовник тянул его за собой за руку. – Я знаю, что мы не покидали территорию Хогвартса, и вот уже около десяти минут чувствую траву под ногами. Ты ведь не тащишь меня в Запретный лес? В противном случае я мог бы дать тебе парочку уроков обольщения!

Гарри усмехнулся и возразил:

- Нет. Я же тебе сказал, что мы собираемся поужинать, а не быть его частью! А что касаемо романтики: тут тебе не в чем меня упрекнуть! Для грамотного соблазнения я покажу тебе два часа высшего пилотажа!

- Хвастун! – бросил Сев, широко улыбаясь.

- Нет, реалист, - возразил Гарри, улыбаясь в ответ. – Стой! Мы на месте!

- Наконец-то, - вздохнул Северус. – Я уже замерз до смерти. Теперь я могу снять повязку?

- Хм-м-м, - согласился Гарри, внимательно наблюдая за реакцией своего спутника.

Тот не был разочарован.

Сев изумленно огляделся вокруг себя, осматривая окрестность.

- Это квиддичный стадион! Ты привел меня на поле для квиддича! Именно так ты себе представляешь романтический вечер? Только не говори мне, что собираешься мне предложить поднять тост за каждый гол, забитый в ворота, иначе мне придется….

- О, нет! – улыбнулся Гарри. – Посмотри вниз!

Сев опустил взгляд, заметив небольшую темную ткань, похожую на шелк.

- Этот ковер-самолет я привез из Китая. Мне рассказал о нем Чарли Уизли, один из братьев Рона – моего лучшего друга, - который изучает драконов. Ворс способен менять окраску по воле своего владельца. Чтобы сегодня он был незаметным, я сменил его цвет на зеленый, но сейчас сменю его на… черный! – воскликнул парень, указывая палочкой на ковер. Тот сразу преобразился. – Идем!

- Но… мы же испачкаем его! – возразил Сев.

- Нет! Он зачарован на самоочищение!

- Я никогда не летал на ковре-самолете. Ты уверен, что это надежно, поскольку в воздухе он будет шатким и неустойчивым?

- Да, он выглядит таким, но это только видимость. Напротив, он очень удобный и вполне надежный. Вставай!

Сев с опаской подчинился, но вскоре понял, что его друг был прав.

Ковер поднялся в небо на приличную высоту, но, как отметил Сев, холодней от этого не стало.

- Я наложил на него согревающие чары и щит, - ответил Гарри на немой вопрос спутника. – Мы не замерзнем, не намокнем под дождем, если такое случится, или еще что-нибудь! Теперь садись и смотри!

Сев вновь внял словам друга, заметив в лунном свете накрытый ужин.

- Ты не боишься, что…

- Нет, - ответил Гарри, догадываясь, что имел в виду Сев. – Нас никто не сможет увидеть. Мы будем только вдвоем, нас никто не сможет потревожить.

Северус улыбнулся. Его улыбка стала еще шире, когда он увидел блюда, выбранные Гарри: шотландский копченый лосось с гренками, всё еще теплый, словно только что из печи, тосты с маслом, большая миска с салатом, пышущие жаром оладьи, политые шоколадом, и мороженое всевозможных видов и вкусов.

- И сок гуавы! – воскликнул Сев. – Обожаю его!

- Я знаю, - улыбнулся его друг. – Он немного напоминает тыквенный и такой же вкусный.

Сев согласно кивнул головой, наполняя тарелку, парящую в воздухе с помощью заклинания, едой. Гарри последовал примеру друга и растянулся на ковре, похрустывая тостом.

- Ты же знаешь, нельзя есть лежа! Ты можешь подавиться!

- Знаю, - ответил Гарри с полным ртом. – Но это так красиво!

Сев поднял голову вверх, чтобы посмотреть, чем так восхищается Гарри и вскоре тоже был очарован красотой звездного неба, раскрывающего свои тайны. Северус всегда любил ночь: именно в такие минуты Вселенная раскрывала перед ним свой звездный шатер, который скрывала в течение дня.

- Ты прав, это красиво! Спасибо, Гарри! Спасибо за всё!

При этих словах Гарри отвлекся от созерцания звездного шоу, с восхищением глядя на парня. Слова благодарности за вечер принесли не удовольствие, а скорее боль. Как если бы Северус готовился к расставанию. Гарри приблизился к нему и крепко сжал в своих объятиях.

***

Было два часа ночи, когда Гарри и Сев вернулись обратно в замок. Они провели чудный вечер. Ужин был прекрасным, их свидание на ковре – тоже. Никогда Сев не испытывал ничего более прекрасного. И это ощущение еще больше усиливалось их неизбежным расставанием.

В одном из коридоров Подземелий Северус остановился и прошипел Гарри на Парселтанге о своей любви.

- Тебе нравится говорить на этом языке? – грустно поддразнил Гарри.

- Да. Мне приятно слышать произношение этого таинственного языка. Он… меня возбуждает, - признался Сев, пряча улыбку.

- Тогда ты будешь рад узнать, что мне удалось узнать еще несколько фраз на Парселтанге… просто из любопытства, - слукавил Гарри. – Могу преподнести тебе урок.

- М-м-м-м, - простонал Сев, - умоляя взглядом не останавливаться.

Поддразнивая, Гарри произнес несколько слов шипящих свистов, часто повторяя одни и те же слоги, чтобы Сев не заметил, что он знает намного больше, чем несколько слов.

Он нашептывал на ушко фразу за фразой, заставив тело партнера подрагивать, и вскоре смог восхититься результатом своих трудов, когда твердый член Сева недвусмысленно уперся в его бедро.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное / Драматургия / Критика
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения