Читаем Туманное будущее (СИ) полностью

Все поступки Снейпа говорили, что мужчина хотел этого. Но теперь, когда за его плечами более двадцати лет нелегкой жизни, не считает ли он, что Гарри для него – желторотый юнец? Ведь Гарри не сможет внезапно повзрослеть! Смогут ли их отношения выдержать разницу в возрасте?

Гарри был растерян.

***

Научно-исследовательский Отдел Утерянных и Забытых Заклинаний.

Северус недоумевал.

Он на самом деле не знал, что думать.

С тех пор, как он утром пришел на работу и занимался исключительно исследовательской деятельностью, как и Гарри, тот только и делал, что бросал на него быстрые взгляды, полагая, что профессор ничего не замечает.

Сначала Северус осмотрел себя со всех сторон, проверяя, нет ли какого изъяна в одежде. Для этого он отыскал в туалетной комнате зеркало: возможно, сегодня в его облике что-то не так, но ничего не нашел.

Поведение молодого человека тоже удивляло.

В какой-то момент Снейп должен был пройти мимо него, чтобы взять банку с колючками кактуса, но когда он возвращался обратно, Гарри, посмотрев на него, заметно вздрогнул от неожиданности. Гриффиндорец прекрасно знал, что за его спиной кто-то стоит, в этом Северус был твердо уверен.

У Гарри всякий раз все валилось из рук, когда их взгляды встречались.

- Можно подумать, - с мрачным сарказмом пробурчал профессор, - что он влюбился в меня.

Он видел, как подрагивают руки молодого исследователя, когда он оказался рядом. Снейп едва успел поймать флакон с вытяжкой из клюквы.

Мягкий голос веселого Сэма Флаерби, еще одного молодого исследователя, работающего в этой же комнате, внезапно нарушило рабочую тишину:

- Не знаю, заметили вы оба или нет, - веселился коллега, еще тот хулиган и провокатор, - но вы стоите у полки, на которой лежат ветки омелы… Традицию никто не отменял! – Он отвернулся, полностью переключив внимание на новое нестабильное зелье, готовое вот-вот выплеснуться из котла.

Осознав слова Сэма, Гарри болезненно сглотнул; его взгляд был прикован к Снейпу, на щеках которого горел яркий румянец. Тем не менее, мужчина так и не посмотрел в сторону юного коллеги.

Именно это заставило Гарри поддаться необъяснимому импульсу: сделав шаг вперед, он обвил руками шею Мастера зелий, пальцами вплетаясь в длинные пряди мужчины, надавив на затылок, заставив того наклониться лицом к лицу.

Гарри увидел, как удивленно распахнулись черные глаза, щеки заалели маковым цветом, а тонкие губы приоткрылись в беззвучном возгласе. Этого хватило, чтобы подчинить себе, накрыв их своими, лаская и вовлекая в нежный, но твердый поцелуй.

В тот же момент Гарри почувствовал, как по его губам скользнул кончик языка и принял приглашение, приоткрыв рот, вовлекая в поцелуй свой собственный язык.

Они неспешно целовались, держась на расстоянии, стараясь не соприкасаться телами.

- Сев! – выдохнул Гарри в губы бывшего любовника, восстанавливая дыхание.

Это имя заставило замереть того, кто во все глаза смотрел на Гарри, словно никогда не видел прежде, и теперь пытается рассмотреть во всех деталях, не скрывая своей растерянности.

- Прекрасно! – Сэм бросил в их сторону веселый взгляд. – Если бы меня кто-нибудь так поцеловал под омелой, то я бы и шагу не ступил с этого места.

Молодой человек почувствовал, как полыхнули его щеки и спешно потупил взгляд, чтобы не столкнуться – слишком напряженным и внимательным – взглядом Северуса.

- Если я сейчас подойду к вам под омелу, то получу сразу два поцелуя! – продолжал веселиться Сэм.

- Заткнись, Сэм! – Гарри озорно посмотрел на коллегу. – Только мой старый Мастер зелий имеет на это право!

Гарри покраснел еще больше, когда понял, что именно сказал, с опаской посмотрев на своего бывшего профессора, чтобы увидеть его реакцию. Он не обратил внимания на последние слова коллеги, прежде чем тот вновь склонился над своим строптивым зельем.

Нет, всё, что он видел, это огонь победы и ликование, плескавшееся в черных глазах. Юноша отвернулся, чувствуя себя неловко и сбитым с толку. Затем слинял из комнаты под первым попавшимся предлогом.

Северус проследил за ним взглядом, пока тот не скрылся за дверью.

Теперь он знал – Гарри вновь принадлежит ему. Нужно только подождать ещё немного!

***

Северус машинально крошил на разделочной доске черные грибы, полностью уйдя в свои мысли.

Гарри сам поцеловал его! Сам он ничего не мог сделать, даже если очень хотелось, потому что решил не беспокоить возлюбленного. Кроме того, он постоянно контролировал себя, будучи верен устной клятве, которую дал Дамблдору, а именно: сделать шаг назад, сделал паузу в деле «Гарри Поттер».

Но он поцеловал его как любовника, а не просто одарил каким-то мимолетным традиционным поцелуем под омелой без какого-либо смысла.

Он поцеловал его, как целовал когда-то двадцать лет назад.

Он поцеловал его, как целовал совсем еще юного визави.

Он поцеловал его, как если бы любил.

А потом он назвал его Сев.

Как раньше.

Словно он забыл всю жестокость и мстительность, что должны преобладать, вместо этого обретя возлюбленного. Свою любовь. Своего мужа.

Сердце Северуса пело от счастья. Он, наконец, обрел надежду, которая угасла давным-давно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное / Драматургия / Критика
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения