Читаем Туманы Авелина. Колыбель Ньютона (СИ) полностью

В два часа пополудни по оживлённой улице Лесбриджа — небольшого городка между Пембруком и Орестой — шёл, прихрамывая, пожилой человек с тросточкой. Погружённый в свои мысли, он не спускал глаз с носков начищенных ботинок и не замечал двигавшийся за ним автомобиль, пока какой-то автомобилист, потеряв терпение, не засигналил медлительному водиле. Человек вздрогнул и обернулся.

Автомобиль без номеров прижался к обочине прямо перед пешеходом. Боковое стекло опустилось.

— Такси подано. — Лицо светловолосого водителя исказила глумливая гримаса. — Самому инспектору Мартину пешком по жаре — не комильфо, верно, ребята? — Блондин бросил взгляд в зеркало заднего вида и снова осклабился. Сиденье за его спиной практически целиком занимали два угрюмых звероподобных здоровяка. — Ну что, приятель, садись в машину, разговор есть.

Мартин резко отпрянул назад. Проходившая мимо мамаша, толкавшая перед собой детскую коляску, приглушённо ойкнула. Тайлер, устремляясь к торговой галерее под названием «Базар Святого Лаврентия», крикнул ей:

— Звоните в полицию, срочно!

Его выследили. Но как?

Пристрелить его среди бела дня они не решатся. Слишком много свидетелей. Мартин услышал, как за спиной хлопнули двери автомобиля, и перешёл на бег, расталкивая прохожих.

Выходившие из торговой галереи придержали перед ним тяжёлые двери. Тайлер вбежал в помещение. В толпе легче потеряться, запутать преследователей, а потом улизнуть через один из многочисленных выходов.

Маленькие магазины по бокам показались Мартину слишком очевидным укрытием, и он рванул в центр галереи, к мясному отделу, который оказался ближе всего. Что-то задержало его преследователей — возможно, толпа на выходе, — но пары секунд Мартину оказалось достаточно, чтобы перевалиться через витрину с кассой и забиться в угол, показывая ошалевшему продавцу значок полицейского и одновременно прикладывая указательный палец к губам.

Перепуганный продавец кивнул и склонился над полками с вырезкой, делая вид, что перекладывает куски. Мартин напряженно вслушивался, но за людским гулом не мог различить шагов своих преследователей. Одно знал наверняка: они где-то поблизости.

К прилавку подошёл покупатель, попросил взвесить кусок корейки. Мартин заметил, что руки продавца, положившие мясо на электронные весы, заметно дрожали. Нехорошо. Главное, чтобы этого больше никто не заметил.

Продавец принял деньги и щёлкнул замком кассы. Раскладывая монеты по отделениям, он старательно отводил глаза от скорчившегося под прилавком Мартина. Тайлер же, напротив, смотрел на него неотрывно, стараясь по реакции определить, что происходит в торговом зале. Продавец толкнул обратно ящик кассы — и замер, уставившись куда-то влево. Провёл кого-то взглядом, потом неловко, деревянно дёрнул головой и наконец-то взглянул на Мартина.

— Трое парней — два здоровяка и тощий?

Мартин кивнул.

— Они ушли, сэр. Через левый выход, на Болтон-стрит.

Тайлер незамедлительно выбрался из своего укрытия. Продавец жестом указал, в какую сторону побежали преследователи, и Мартин рванул в противоположном направлении. План созрел мгновенно: добраться до доков, там яхта у приятеля, потом махнуть на другой берег. Бежать, бежать из города. Они и здесь его нашли.

Мартин выскочил на улицу, покачнулся, ослеплённый ярким солнцем, но тут же восстановил равновесие и бросился через дорогу к широкой лестнице, которая, в свою очередь, вела к бульвару. Вытащил мобильник, на ходу стал набирать номер. Волчий инстинкт заставил его обернуться. Преследовавшие его братки быстром шагом шли по улице и поминутно оглядывались. Подними кто из них сейчас глаза на лестницу, его сразу же заметят. Он неуклюже перепрыгнул через перила, зашипел от боли — вес пришёлся на больную ногу — и, прихрамывая, зашёл за широкий старый дуб.

Колин наконец ответил.

— Тайлер, ты? Какими судьбами, старик, куда ты пропал?

— Послушай, я не могу долго разговаривать. Мне нужна твоя помощь. — Мартин суетливо высунулся из-за дерева.

Преследователей нигде не было видно. Может, прочесывают другие улицы?

Тайлер вздохнул с облегчением и быстро заговорил. Ему нужны деньги. Собственные сбережения уже на исходе, и обратиться, кроме как к напарнику, больше не к кому.

— Да-да, конечно... — голос Колина звучал растерянно и испуганно, — но как..?

— Я сваливаю отсюда. Мне сели на хвост, и если я сейчас не скроюсь — грохнут как Дробински.

— Понял. — Колин, похоже, собрался. — Электронным переводом пойдёт? Какой у тебя имейл сейчас?

Диктуя адрес электронной почты, Мартин опять выглянул из-за дуба. Нет, никого. Можно двигать. Добраться до Аштона, там уже подтвердить перевод.

— Я залягу на дно пока. Не звони мне, сам тебя найду.

Дав отбой, Мартин снял крышку мобильника, мимоходом отметив, что пальцы плохо слушаются. Костеря про себя производителя, вытряхнул неудобно расположенный аккумулятор и наконец-то добрался до маленького прямоугольника sim-карты. Перегнул её пальцами, сломал и отбросил подальше в траву. Всё, теперь если его и пасли через gps, то уже потеряли.

Перейти на страницу:

Похожие книги