Читаем Туннель времени (сборник) полностью

Землю снова тряхнуло. Не опасно, но Бэбс чуточку сильнее ухватилась за его руку. Они продолжали подъем и, наконец, добрались до вершины небольшого лишенного растительности выступа, возвышавшегося над лесом. Отсюда поверх древесных крон открывался вид на многие мили в стороны. Горы были видны очень ясно. Некоторые из них находились в десяти, другие в двадцати милях от места, где стояли они с Бэбс. Другие, еще дальше, едва просматривались в слабой дымке расстояния. Но над одной из самых дальних висело густое облако дыма в форме гриба. В какой–то период человеческой истории оно показалось бы наблюдателям типичным вулканическим облаком. Для Кохрейна с Бэбс это было типичное облако атомного взрыва.

Скалу у них под ногами резко тряхнуло. Бэбс зашаталась.

Над лесом взвились рои летающих созданий. Они парили, метались и хлопали крыльями над вершинами деревьев. Толчки не встревожили обитателей долины, но последнее сотрясение оказалось совершенно другим.

Огромное дерево, возвышающееся над своими товарищами, медленно накренилось. Раздался треск, и оно начало неторопливо, как в замедленной киносъемке, наклоняться к далекой дымящейся горе, и вдруг рухнуло с оглушительным грохотом. Летучее облако поднялось выше, по всей видимости, в состоянии страшного возбуждения. В уши Кохрейну и Бэбс ударило громкое эхо.

Произошел еще один резкий толчок. Бэбс что–то невнятно вскрикнула и показала куда–то вдаль.

Горизонт был скрыт густыми клубами дыма. Над дальним вулканом, почти не видимым в его собственном дыму — над гребнями гор появилось зарево. Это была тонкая линия ярко–белого света, которая бесконечно медленно начала сползать по пологому, благословенно далекому горному склону.

Земля, казалось, внезапно опустилась и тут же вернулась обратно. Внизу, на противоположном конце долины, в пяти милях от них, кусок каменной стены откололся и обманчиво медленно пополз вниз. Еще два больших дерева затрещали. Одно из них рухнуло. Часть неба накрыла зловещая тьма. Ее нижняя сторона горела, освещаемая адским огнем из кратера. Над вершиной вспыхивали снопы искр.

Что казалось действительно очень странным, часть неба сверху была мирно–голубой. Но на горизонте огненная пелена захватывала одну милю склона за другой. Казалось, она движется бесконечно медленно, но, чтобы передвижение было видимым с такого расстояния, лава должна была растекаться со скоростью курьерского поезда. Она должна была быть немыслимо горячей, раскаленной, жидкой, как вода, огненной волной стекающая вниз.

Ощущение тряски под ногами прекратилось, и казалось, что земля неподвижна. Толчки следовали один за другим, практически они слились в одно непрерывное целое. И все же можно было различить резкие удары, как будто где–то поблизости что–то взрывалось.

Бэбс зачарованно смотрела на бушующую стихию, потом подняла голову на Кохрейна. Его лицо было белым, на лбу сверкали бисеринки пота.

— Мы ведь здесь в безопасности, правда? — испуганно спросила она.

— Думаю, да. Но я не собираюсь тащить вас между падающими деревьями, пока ничего не закончилось! Еще одно дерево рухнуло! Я боюсь за корабль! Если он упадет…

Она взглянула на нос космического корабля, серебряно поблескивающий над деревьями, окружавшими выжженную посадочную площадку. Была видна треть его длины.

— Если он упадет, — закончил фразу Кохрейн, — мы никогда не сможем улететь отсюда. Чтобы взлететь, корабль должен смотреть вверх.

Бэбс перевела глаза с корабля на него, и снова обратно. Потом ее взгляд боязливо переместился на дальнюю гору. Теперь оттуда доносился раскатистый грохот — негромкий, едва ли сильнее глухих раскатов отдаленного грома, когда они еще едва слышны. Время от времени похожие на молнии вспышки пронзали облако, которое теперь окутывало вершину горы.

Кохрейн издал какой–то непонятный тихий звук. Его взгляд был устремлен на корабль. Над землей прошла взрывная волна, вершины деревьев дружно закачались. Кохрейну показалось, что космический корабль задрожал, готовый вот–вот упасть на землю.

Он не был рассчитан на такой удар, который предполагало падение. Его корпус неминуемо должен был смяться или даже треснуть. Могла случиться детонация топлива в топливном отсеке. Но даже если падение было бы смягчено стоящими вокруг деревьями, он мог бы уже никогда не взлететь. Восемь человек экипажа ни за что не смогут вернуть его обратно в вертикальное положение. Ракетные двигатели просто направят корабль туда, куда будет указывать его нос. Если корабль упадет, его двигатели слепо протащат корпус над деревьями и камнями навстречу гибели.

Корабль снова пошатнулся. Вполне зримо. Сейсмические волны под воздействием его веса производили эффект взрывов. Часть основания корабля покоилась на почти видимой каменной плите, расположенной лишь на фут ниже уровня земли. Но один из стабилизаторов стоял на гумусе. После толчков ножка стабилизатора вошла в рыхлую почву, и корабль ощутимо наклонился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Классика мировой фантастики

Космические скитальцы
Космические скитальцы

Мюррей Лейнстер (точнее, Уильям Фитцджеральд Дженкинс) - "патриарх" Золотого века американской научной фантастики, вошедший в каноническую "журнальную эру" уже сформировавшимся автором - автором со своей творческой манерой, своими литературными принципами - и своей фирменной, красивой "литературной сумасшедшинкой".Фантастика Мюррея Лейнстера - это увлекательные приключения, дерзко нарушающие законы времени и пространства, это межпланетные путешествия и великие открытия. На этой фантастике, знакомой российскому читателю еще с шестидесятых годов, поистине выросло несколько поколений поклонников классической научной фантастики, родоначальников которой и теперь помнят и любят все истинные ценители жанра.Итак - "до последнего края света пусть летят корабли землян"!Прочтите - не пожалеете!..

Мюррей Лейнстер

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги