Такую ночь провел ли кто?Пылать в огне губительном любви,Отвергнутым любимою страдать,Быть окруженным тысячью напастей,Узнать о смерти матери своейИ о большой опасности, грозящейОтцу, слуге, и, наконец, узнать,Что в самый день, который должен бытьПоследним днем блужданья, днем надежды,И радости, и высшего блаженства, -В тот самый день тебя велит убитьТа, для которой ты хотел бы жить,Которую ты любишь... Турандот!Как ты безжалостна! Да, значит, правдуПоведала мне хитрая рабыня,Которой отказал я в именах,Что дорого придется заплатитьМне за мое упорство... Вот и солнце...Светает.
Настало время кровью напоитьЗмею несытую. Долой печаль!ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Калаф, Бригелла, стража.
БригеллаВаше высочество, настал час великого испытания.
Калаф(в волнении)
Так это ты? Ну что же, исполняйПриказ, который дан тебе. Злодей,Иди, кончай. Я жизни не ценю!Бригелла(удивленно)
Какие такие приказы? Никакого у меня другого приказа нет, как препроводить вас в Диван, потому что император расчесал себе бороду и идет туда же.
Калаф(с воодушевлением)
Идем в Диван. Я знаю, что до залыМне не дойти. Ты видишь, я умеюИдти на смерть без страха.(Бросает саблю.)
Не хочуИметь защиты. Пусть она узнает,Жестокая, что был я безоруженИ добровольно грудь мою открыл,Чтобы ее исполнились мечты.(Уходит в гневе.)
Бригелла(в полном недоумении)
Что с ним за дьявол делается? Уж эти мне бабы проклятые! И спать ему не дали, и всю башку перебаламутили. Ола! На караул! Веди его, да смотри в оба!
(Уходит.)
Слышны звуки барабанов и других инструментов.
ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Сцена изображает Диван, как во втором действии. В глубине сцены алтарь с китайским божеством и два жреца; алтарь отделен от зала большим занавесом. При открытии действия Альтоум сидит на троне, мудрецы - на своих местах. Панталоне и Тарталья - по обеим сторонам трона Альтоума. Стража, как во втором действии.
Альтоум, Тарталья, Панталоне, мудрецы, стража, затем Калаф.
Калаф выходит в большом волнении, с подозрением оглядываясь вокруг. Дойдя до середины сцены, делает поклон Альтоуму, затем говорит cам с собой.
КалафКак? Неужели я благополучноПрошел весь путь, всегда перед собойДыханье смерти чувствуя? НиктоМеня не тронул. Или обманулаМеня Адельма, или Турандот,Узнавши имена, приказ о смертиУспела отменить, и... я погиб!Но лучше смерть, чем если оправдатьсяДолжно мое сомненье.(Стоит в задумчивости.)
Альтоум Милый сын,Я вижу, ты взволнован. Я хотел быТебя веселым видеть. Ты не бойся.Сегодня кончатся твои невзгоды.Я возвещу тебе и мир и радость.Твоей супругой станет Турандот.Она ко мне три раза посылала,Прося меня освободить ееОт обязательства в Диван явитьсяИ от союза брачного. Ты видишь,Что можешь быть уверенным и ждатьЕе бестрепетно.Панталоне