Читаем Турецкие народные сказки (второе издание) полностью

Тогда падишах берет везиров, и все они вместе с мальчиком идут туда, где был дракон, показывают пещеру, где он находится. Мальчик, отдавшись на волю аллаха, вытаскивает меч и идет против дракона; одним ударом он рассекает его на две части. Затем, отрубив голову, приносит ее падишаху. Едва только падишах и везиры увидали его смелость, все только и говорят: «Машаллах!» А те, кто был там, говорят: «Для того чтобы погубить этого дракона, недостаточно человеческой силы: в этом не иначе, как есть какая-то тайна!» И они начинают расспрашивать мальчика. Лишь только мальчик передал им рассказ о птице, который он слыхал от своей мамки, они и говорят: «Наверное благодаря тому, что ты съел голову птицы, ты его и убил, потому что эта птица из тех, которые сидели на голове хазрет-Сулейманаи, иначе никакой другой человек не мог бы его убить». А падишах радуется тому, что мальчик остался жив и здоров, и все направляются во дворец. Он приказывает обручить девушку с молодцом. После свадебного праздника в сорок дней и сорок ночей йигит делается молодым мужем, и они с девушкой достигают своих желаний. После этого проходит некоторое время. Падишах заболевает, приводят невесть сколько хекимов и ходжей, но, так как ни один не мог найти средств, падишах понимает, что ему остается только умереть. И вот однажды, собрав везиров, он возводит на престол своего зятя и делает его падишахом. С тех пор прошло немного времени, как приспел его смертный час, и он умирает. А мальчик до своего последнего дня проводит свою жизнь, как падишах, в удовольствии и наслаждении.

20. Ленивый мальчик

огда-то был, говорят, один ленивый мальчик. По своей лени он день и ночь валялся, а мать вкладывала пищу ему в рот. Однажды его мать услыхала, что их сосед собирается ехать в Чинмачин1. Она и говорит мальчику: «Сынок, твой дядюшка-сосед собирается ехать в Чинмачин; дадим-ка ему несколько пара́, пусть он привезет нам оттуда немного товара, ты его здесь продашь, может быть, и заработаешь несколько пара. А мальчик, по своей лени не имея желания двигаться с места, говорит: «Ах, не нужна мне эта торговля, неохота мне идти вон куда — к соседу, да заказывать товар; ты делай, что хочешь, я знать ничего не хочу» — и даже с места не пошевельнулся. Что тут будешь делать? Женщина, выругав мальчика, отправляется сама к соседу и дает ему шестьдесят пара: «Купи на это для сына моего какого-нибудь мелочного товара и привези. Может быть, это заставит его отказаться от лени», — упрашивает она его. А сосед говорит: «Хорошо, куплю» — и берет деньги. Вот день, другой делает он все приготовления и с несколькими приятелями садится на корабль, и все отправляются в путь.

Как-никак, долго ли, коротко ли, то на парусах, то на веслах, они, поскольку погода была благоприятная, в скором времени прибывают в Чинмачин. Там каждый покупает то, что хотел купить, и продает то, что хотел продать. Закончив свои дела, они в один из дней распускают паруса и отбывают, чтобы вернуться обратно в свою страну.

Когда они проехали два-три дня, этот человек вспоминает, что не купил ничего для того ленивого мальчика на те шестьдесят пара, которые дала ему соседка. Он и говорит своим приятелям на корабле: «Ко мне приходила одна бедная женщина и дала мне шестьдесят пара, чтобы я купил немного товару для ее сына; хотя я и обещал, да случайно в Чинмачине это вылетело у меня из головы — я забыл, теперь же я вспомнил, — надо нам вернуться обратно и купить что-нибудь для него». А путешественники на корабле говорят: «Старина, из-за товара в шестьдесят пара нам возвращаться назад?.. Деньги, которые он мог бы заработать от купленного тобой товара, мы тебе дадим, собрав здесь от каждого по нескольку пара; когда мы вернемся, ты отдашь ему готовый барыш». Тот соглашается, и путешественники, как сказали, быстрехонько собирают между собой по нескольку гурушей и отдают тому человеку, а он берет деньги и прячет.

После этого прошло еще несколько дней, и вот они приближаются к одному острову. Для того чтобы достать чего-нибудь поесть, каждый сходит с корабля в город на том острове. Выходит прогуляться и тот человек. Вот он приходит на базар, видит, что какой-то старик продает обезьян. Среди этих обезьян была одна облезлая; все другие обезьяны били эту облезлую. Человек пожалел ее и, чтобы спасти ее от побоев, спрашивает цену у продавца обезьян. А обезьянщик говорит: «Эх, от этой обезьяны я выгоды не ищу; ее цена — шестьдесят пара. Хочешь, я отдам ее за шестьдесят пара?» — а человек говорит «Хорошо» и думает: «Возьму-ка я хоть эту обезьяну для того ленивого мальчика; пусть будет она ему на счастье». Он вынимает и дает обезьянщику шестьдесят пара, данные ему женщиной, забирает облезлую обезьяну и приходит на корабль. А затем приходят туда и его приятели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги

Корейские сказки
Корейские сказки

Предлагаемое занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир корейского языка. Сказки, представленные в книге, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для лиц, изучающих корейский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Кореи.

Вадим Станиславович Грушевский , Илья Михайлович Франк , Народные сказки , Николай Георгиевич Гарин-Михайловский

Сказки народов мира / Языкознание, иностранные языки / Мифы. Легенды. Эпос / Народные сказки / Сказки