Но теперь для меня была закрыта дорога и на вокзал, и к дилижансам. Да и в Ле Трепор ехать смысла уже не было. Во-первых, продавца билетов опросят в первую очередь, а он уж точно запомнил, что я купил билет именно в этот небольшой порт. Ну и во-вторых, ехал я туда потому, что там у меня был знакомый рыбак, не гнушавшийся иногда, за кругленькую сумму, тайком переправить кого-нибудь через Ла-Манш.
Вот только совсем не исключено, что и он узнает меня по портрету, напечатанному в газете. А тогда он точно сдаст меня местным жандармам – и за три тысячи франков, и потому, что я – несостоявшийся убийца их дорогого императора. Если бы он был один, можно было бы попытаться заставить его переправить меня в Англию под дулом револьвера. Но у него там целая команда головорезов, а в одиночку с его посудиной мне не справиться.
Более того, мне теперь заказана дорога во все порты побережья: Булонь, Кале, Дюнкерк… Единственное, что мне пришло в голову – добраться до Бельгии. Там к французам относятся плохо, но даже в этой стране трудно гарантировать, что меня там не узнают, полагаю, что три тысячи франков перевесят историческую неприязнь. Да и до границы более сотни километров… Так что и это не совсем подходящий вариант.
И что мне теперь прикажете делать? Дилижансы противопоказаны, поезда тоже, а возвращение в Париж равносильно тому, как если бы я сам положил голову под лезвие гильотины. Есть в Амьене человек, связанный с «Польшей Молодой», да только после того, как я убил Вечорека – а эта информация тоже была в статье, – еще неизвестно, как он со мной поступит. Так что единственное, что я могу сделать, это попробовать где-нибудь отсидеться. Только не в самом городе, а где-нибудь в его окрестностях. Найти одинокий дом, убить жильцов… Но и это чревато большими неприятностями, ведь неизвестно, когда и кто их хватится.
Был, конечно, один адрес в Абвиле, километрах в сорока – сорока пяти от Амьена. Его мне в свое время дал лорд Каули. Вот только нужен ли я теперь англичанам, или они пожелают от меня избавиться и вместо хлебосольных хозяев меня ждут убийцы? В полицию они меня точно не сдадут, несмотря на обещанное вознаграждение. Ведь я могу много чего рассказать французским властям. Но, как бы то ни было, других вариантов у меня не оставалось.
Я вышел из собора и направился на юг, в рабочие кварталы, рассудив, что там вряд ли кто будет тратить деньги на газету – это если здешние обитатели вообще умеют читать. В каком-то питейном заведении на меня странно посмотрел гарсон: люди в приличной одежде в такие места не ходят, – но все-таки после того, как я бросил на стойку серебряную монету, он поставил передо мной кружку пива и тарелку с чем-то малоаппетитным на вид. Но я был не брезглив и живот свой набил его стряпней, после чего не спеша вышел из этой дыры.
Я не удивился, заметив, как за мной увязались трое мрачных субъектов, сидевшие за соседним столом. Зайдя за угол, я дождался, когда вся троица проследует за мной, достал револьвер и направил его на того, кто, как мне показалось, был у них лидером. Троица остановилась как вкопанная, а главарь негромко сказал мне:
– Не посмеешь выстрелить – люди сбегутся.
– Тебя-то я точно завалю, да и твоих приятелей тоже. А потом уйду – мне это не впервой делать.
– Ты кем будешь? – голос его был уже не столь уверенным.
– Солдат из Иностранного легиона. Недавно вернулся из Алжира.
– А мы думали, что буржуй какой-нибудь. Одежка-то у тебя ничего. Ты, похоже, деловой?
– Вот именно. Так что проваливайте побыстрее отсюда.
– Понял. Бывай, дружище. – И они ретировались.
Да, из огня да в полымя… Вряд ли они обратятся в полицию, не такой это район, но дружков точно позовут, это как пить дать. Я перешел на бег: нужно было как можно скорее выбраться из этого района.
К моему счастью, вскоре дома кончились, и я оказался на дороге, ведущей куда-то на юго-запад. А направо уходила еле заметная тропинка.
Моросил дождь, временами переходящий в снег, и мне никто не встретился по дороге; я спокойно прошел через несколько деревень, пока не добрался до Пикиньи, городка на южном берегу Соммы. Посередине реки здесь был небольшой островок, на который вел каменный мост, а на северный берег реки шел поменьше, деревянный. И, что меня обрадовало, у северного моста располагался трактир, к коновязям которого были привязаны две лошадки, одна из которых показалась мне с виду смирной. Я сунул ей в рот кусочек сахара и, когда она его схрумкала, добавил второй, затем третий. Когда я отвязал ее, она даже не заржала, и я неспешно поехал на север.
Лошадь я привязал в роще километрах в трех от Абвиля. По указанному мне адресу я прибыл часа в три ночи и постучал согласно инструкциям – в ритме «Марша королей-волхвов»[113]. Дверь открылась, и я вошел в полутемную прихожую.
Сразу же мне в спину уперся ствол, и чей-то хриплый голос спросил меня:
– Ты кто?
– Друг лорда Каули.
– Тоже мне, друг. У досточтимого лорда друзей не было никогда и, скорее всего, никогда уже не будет. Как тебя зовут-то?