Читаем Турнир четырех стихий полностью

— Понятно, — сказал Сайлар. — Я собрал вас здесь, чтобы напомнить кое-что. Неужели вы думаете, что я создал все эти правила только потому, что мне делать больше нечего?

Никто не ответил.

— Я вложил в вас очень много сил, — продолжил Сайлар. — И ради чего? Чтобы хотя бы один из вас заставил меня играть серьезно. Если вы скажете, что достигли своего предела, я отвечу вам, что это бред.

В комнате повисло молчание.

— Желание победить мотивирует также сильно, как и страх проиграть, — сказал Сайлар. — Поэтому я и создал эти правила. Победитель получает то, о чем мечтает. Проигравший заплатит свою цену. Все просто. Я собрал вас здесь с одной целью — напомнить об этом.

Оливер вздохнул. Он очень надеялся на то, что ему не придется участвовать во всем этом.

— Я буду внимательно следить за вашей игрой завтра, — продолжил Сайлар. — Но я не беспокоюсь на этот счет. Уверен, вы выложитесь по полной, не так ли?

Оливер и Картер кивнули в знак согласия.

— Хорошо, — ответил Сайлар, потом подошел к Оливеру, положил руку ему на плечо и сказал. — Все в твоей команде слишком правильные. Я позаботился о Клае. Мне не нравятся те, которые мешают воплощению моих планов. Конечно, если бы вы проиграли, в этом не было бы никакого смысла. Я не помогаю слабакам. Поэтому… удиви меня завтра.

Глава 49. Шестая игра

Фанни проснулась, и первое, что она почувствовала — это сильное биение собственного сердца. В голове сразу вихрем начали крутиться мысли. Судя по напряженному лицу Леи, она тоже думала о предстоящей игре, и размышления эти были не радостными.

Парни ждали их на улице. Одного беглого взгляда было достаточно для того, чтобы понять — они тоже провели беспокойную ночь. Под глазами легли темные тени, и даже Оливер не был настроен на то, чтобы шутить. Его брови сошлись на переносице. Видеть задумчивого Оливера — это было бы забавным зрелищем, в любой другой день.

Оказавшись возле лабиринта, Родерик положил руку на плечо Фанни. Это был жест молчаливых уз дружбы, которая делала их сильнее и выносливее. Она сразу почувствовала себя лучше.

— Мы на тебя рассчитываем, — сказал Родерик.

— Да справлюсь, я, не переживайте, — ответила Фанни и слабо улыбнулась. Она надеялась, что у нее получилось скрыть волнение, но Родерика, конечно, провести не смогла.

— Оливер, — обратился к нему капитан.

— Знаю, нужно быть серьезным и выложиться по полной, — пробурчал он.

— Повеселись, — неожиданно сказал Родерик.

— Что? — переспросил Оливер.

— Повеселись сегодня, — повторил Родерик. — Когда ты начинаешь много думать, то допускаешь ошибки. Действуй свободно, пусть тебя ничего не сдерживает.

— Ты сегодня странно себя ведешь, но не могу сказать, что мне это не нравится, — ответил Оливер.

— И Лея… — сказал Родерик.

— Я сделаю все, что смогу, — ответила она.

— Отлично, — сказал Родерик. — Тогда вперед.

Они все вместе зашли в лабиринт. На небе появился сноп красных искр, говорящий о том, что игра началась.

Фанни осталась возле Ворот одна. В лабиринте стояла неземная тишина, лишь мгновение назад она слышала звук удаляющихся шагов членов своей команды.

Родерик шел по лабиринту и поправил фляжки с водой, которые высели у него на поясе. Он внимательно изучил правила Турнира, и не нашел пункта, который бы запрещал брать с собой воду или еду. Конечно, все игроки думают о победе, и мысли о потребностях организма уходят на второй план. Но если вдруг кому-то захочется остановиться, перекусить, выпить, он может себе это позволить.

Родерик долго размышлял, стоит ли ему брать фляжки. Лишний груз снизит его скорость. Но, проанализировав ситуацию, он решил, что может себе это позволить.

Родерик посмотрел в очки, и кивнул сам себе. Все происходило именно так, как он планировал. Арина стремительно приближалась, прошло совсем немного времени, она выбежала из-за поворота и атаковала первой. Ледяные лучи прошли всего в нескольких сантиметрах от его плеча. За первой атакой сразу же последовала вторая. Ледяные лучи, рассекая воздух, с поразительной скоростью летели в его сторону.

Родерик не спешил атаковать. Ему нужно было изучить манеру ведения боя Арины, чтобы сделать свои атаки как можно эффективнее. Пусть она тешит себя иллюзией, что игра у нее под контролем, он не собирался лишать ее такой приятной фантазии.

Родерик пристально наблюдал за Ариной, чтобы не упустить даже мимолетного, почти незаметного движения, расшифровывая значение каждого жеста.

Ему нужно было подстроиться под ее ритм и стиль игры. Арина действовала резко и уверенно, стоило одному лучу достичь цели, и она сразу же создавала второй, ее способности проводить непрерывные атаки были действительно поразительными.

Поглощенный изучением действий Арины, Родерик не мог эффективно уклоняться от атак, поэтому намерено пожертвовал очками, чтобы выиграть потом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы