Читаем Турнир четырех стихий полностью

Оливер совершенно отчетливо ощущал, что Визул испытывает потребность ударить своего противника, он чувствовал в нем первобытную жестокость, огромную силу и явное нежелание ее сдерживать. То, что Оливер держался на расстоянии и уворачивался от его ударов, сильно бесило его. На шее вздулись вены. Визул хотел попасть в цель, но цель постоянно ускользала.

Его атаки стали еще более мощными. Хотя минуту назад казалось, что это — невозможно. Оливеру становилось все труднее от них уходить. Все, что делал Визул — это посылал в него огненный кулак, в то время, как Оливер убегал от атак, а это требовало значительных физических усилий, концентрации внимания, а он, естественно, не мог делать это вечно.

Пора бы уже что-то изменить. Оливер, конечно, сомневался в том, что Рина справится со своей миссией. Слишком невероятно это звучало. Но Родерик говорил об этом с такой серьезностью, и все остальные его поддержали, что несмотря на то, что разум говорил: «Это невозможно», сердцем он верил, что чудо произойдет. И это, черт возьми, случилось.

Когда Оливер снова посмотрел в очки, то увидел, что Хаври был ликвидирован. Еще минуту назад он был полон сил, и за какую-то минуту все изменилось. Это было что-то невероятное. Оливер не мог понять, как это произошло.

На лице Визула отразился ужас. Их капитан никогда не проигрывает, это было так просто и понятно. Это то, во что все они верили. Это была константа, основа их игры. А тут его ликвидировала какая-то слабая девчонка, в профайле которой было ясно написано, что он маг 1 уровня, а значит, не представляет угрозы. Как это могло произойти?

Его замешательство было таким сильным, что он замер на месте, потеряв связь с реальностью. Оливер сразу этим воспользовался и отправил в его сторону сильный фаербол. Он вложил в него силу по максимуму, и вывел Визула из игры сразу же.

— Ну вот, я же говорил, что не намерен шутить, — сказал Оливер.

Визул встал на ноги. На его лице замешательство стало еще больше. Происходящее не имело никакого смысла. Абсолютно.

Оливер не стал терять времени даром и быстро побежал к Воротам.

Глава 24. Тайна Рины

Рина медленно шла по лабиринту. Она чувствовала себя странно, но не смогла бы объяснить это чувство и не желала даже думать о нем. Ее сердце непроизвольно билось быстрее, а все мысли были о том, что ждало ее впереди.

Рина пристально всматривалась в лабиринт, зловещая, немного мрачная атмосфера, отсутствие каких-либо звуков, все это завораживало, пронзало до глубины души. Здесь было так тихо, так спокойно, так хорошо. Пристальное созерцание темных мрачных стен, витиеватых проходов все больше и больше поглощало ее. Рина поддалась очарованию этого места, разглядеть которое могла только она.

Лабиринт являл глазам участников тысячи оттенков зеленого и серого цвета. Дорога то шла по прямой, то изменялась виражами и выводила в тупик. Единственные живые существа здесь — участники игры. Они затаились, ожидая своего часа.

Рине не нужно было смотреть в очки, чтобы понять, где находится Харви. Она ощущала его слишком отчетливо.

Это место было полно противоречий. Здесь полные жизненной энергии и магии люди сражаются между собой. Им приходится скрываться, притормаживать, дожидаться, полностью доверившись воле случая, своей силе и стратегии. А затем, внезапно все исчезает, покоряясь огромной силе боя. Вот почему все хотят участвовать в Турнире и выигрывать. Все, но не она.

Дорога петляла, кружила, заводя Рину в центр лабиринта, где она должна встретиться с Харви.

Стоило ей свернуть на повороте, и он оказался рядом с ней.

Игра света делала ее бестелесной, словно она ускользала от взгляда, брошенного на нее, была видна только ее серая фигура.

Когда Рина увидела Харви, сразу очнулась от грез, встряхнулась, отчасти сердясь на то, что ей предстояло сделать.

Внушительная фигура Харви преградила ей путь. Он окинул ее внимательным взглядом и, хохотнув, сказал:

— Да ты совсем мелкая. Как ты забрела сюда, малышка, а!?

— Не называй меня так, — холодно ответила Рина.

— Да ты и к тому же такая слабенькая, малышка, — продолжил он, игнорируя ее слова. — Кто же это такой злой, что заставил тебя участвовать в Турнире?

— Атакуй, и покончим с этим, — ответила Рина.

— Что прямо таки не терпится проиграть? — рассмеялся Харви. — Знаешь, обычно я снисходительно отношусь к таким маленьким, слабым созданиям. Но вчера твоя команда попила мне крови. Это я, конечно, оставить просто так не могу. Думаю, одного удара хватит, — сказал он и выставил руку вперед, на ней начало полыхать пламя.

— Чтобы ты не предпринял, я верну тебе это, — сказала Рина.

— Какая ты отважная, — рассмеялся Харви. — Что аж смех разбирает. И глупенькая, конечно. Никто не сможет потягаться со мной в силе.

Харви снова посмотрел на нее. Ее спокойствие было странным. Все, кто сталкивался с ним, обычно боялись. А она просто стояла перед ним, будто напрашиваясь на удар.

Рина вытянула руки вперед и ждала его атаки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы