Читаем Турнир четырёх стихий (СИ) полностью

Он тут же оборачивается, посмотрев на меня, и, едва вскинув брови, спрашивает:

— Ты не знаешь?..

Я мотаю головой, и он вдруг усмехается:

— С какой ты планеты, Кейла?..

Невольно улыбаюсь. Ведь в данной фразе совершенно на было какого-либо злого подтекста. Скорее, наоборот, мягкая усмешка и удивление.

Правда не успевает Матео ответить мне, его опережает Лукас:

— Один из участников прошлых игр едва не погиб во время турнира. Причиной же тому послужила жестокая травля ещё до начала игр. Несколько участников собрались в небольшую группировку и, желая выиграть, наседали на других участников, как морально так и физически. При этом всячески отбивали их время отведённое для тренировок.

Хм. Умно…. Ведь чем больше мы тренируемся, тем больше оттачиваем боевые навыки и подчиняем стихии. Что действительно сказывается на результатах. Но каким способом они будут достигнуты — вполне имеет значение. А потому — это также глупо. И эта глупость является в данном случае первостепенной.

— В итоге тех участников исключили. Того, другого, ставшего их жертвой, отвезли в реанимацию, где он пробыл год в магической коме.

В ужасе округляю глаза, но тут же беру эмоции под контроль и едва заметно хмурюсь. Затем перевожу взгляд на Дэльера и не без некоторого удивления в голосе произношу:

— Откуда ты всё это знаешь?..

Он наконец поворачивает голову в мою сторону и, глядя на меня, с той же, установившейся между нами холодной, непроницаемой стеной, произносит:

— Внимательность — одно из главных качеств мага, Мейлоу. Запомни это.

— Уинстон, — молниеносно сообразив, тихо произношу я, а затем сердито поджимаю губы.

Наши взгляды пересекаются. Но лишь на мгновение. Потому что после — голос мужчины становится куда громче и отчётливее, заставляя нас отвлечься и посмотреть на него.

— Мы неприемлем какого-либо насилия. В том числе и морального. Поэтому хочу известить вас сразу — малейшее происшествие и вы автоматически выбываете из турнира. При этом иного шанса у вас больше не появится — этот человек будет занесён в чёрный список. Что же касается игр — там несколько иные правила. Однако не стоит забывать, что мы не варвары, а потому некоторые предписания все же стоит соблюдать.

Мужчина делает минутную паузу, словно даёт нам время усвоить полученную информацию, а затем продолжает:

— Точно также вам запрещается покидать обусловленную территорию. Выходить за пределы города можно лишь получив специальный допуск от вашего куратора. Однако ваша задача здесь — турнир. Следовательно подобная надобность вам должна быть ни к чему. Если же что-то срочное — вы также обращаетесь непосредственно к вашему куратору. Далее он донесёт информацию до нас, и всё будет решено. — Мужчина переминается с ноги на ногу и, откашлявшись, словно за время этого монолога у него пересыхает горло, произносит: — И последний, но немаловажный нюанс, о котором я бы хотел сказать вам. Это никаких личных стычек. Разгребать последствия ваших поступков никто не будет. Будьте добры, ведите себя соответственно вашему нынешнему статусу и помните ради чего вы все здесь. В особенности, напоминайте себе ещё раз, как этот шанс вы можете с лёгкостью упустить. На этом у меня всё. Подробнее обо всем остальном вам поведает мисс Камильтон и мистер Ард. Увидимся на турнире. Да прибудут с вами священные духи Эуриля.

Он склоняет голову в поклоне, приложив ладонь к сердцу. После чего активирует одну из местных переносных рун и скрывается в портале.

Мужчина и женщина, стоящие на сцене, мельком переглядываются, не выражая никаких эмоций, а затем вперёд выходит мисс Камильтон.

Все последующие пол часа мы слушаем правила, касающиеся места нашего проживания. Причём многие из них относятся к категории «смотреть можно, трогать нежелательно». И, как я понимаю, несмотря на тот факт, что нас поселили в шикарном месте — некоторая боязнь за его сохранность и первозданный вид у организаторов все же имеется.

Далее шли правила по введению комнат. Да-да. Вы не ослышались. Как сказала мисс Камильтон: «Убирать за собой вы должны самостоятельно». Однако Кларк, участвовавший уже в подобном, тут же поделился с нами тем фактом, что данная традиция неизменна. Личная прислуга или же прислуга в целом — здесь не практикуется. Считается, что каждый игрок должен уметь самостоятельно заботиться о себе и проявлять такие качества, как ответственность, целеустремлённость и чистоплотность.

Далее шли типичные правила расселения, где говорилось о том, что в комнатах мы будем жить по двое. Затем нам зачитали наш режим — небольшой план, в котором сказано о подаче завтрака, обеда и ужина, а также о комендантском часе, начинающемся в десять вечера. В это время мы должны находиться в здании, что устанавливает нашу безопасность.

Перейти на страницу:

Похожие книги