Всё же местность здесь довольно дикая в плане населения магических существ. Потому лишний раз бродить без сопровождения не приветствуется. Ведь организация «ЭйДрим» — та самая группка богатеньких представителей Дэймбриджа, каждый год устраивающая подобные зрелища, заботится о нашей безопасности. Правда частично. Но всё же — какая никакая, но ответственность и помощь игрокам. В этом плане они не так уж и плохи…
Когда мисс Камильтон заканчивает свою нравоучительную речь, в которой самым откровенным образом не забывает напомнить нам о том, чтобы мы не позволяли себе каких-либо аморальных действий, пользуясь предоставленными благами, и всецело контролировали свои поступки.
В общем, проще говоря, эта дамочка всем нам ясно дала понять — мы здесь не для личных игр интимного характера, а для того, чтобы доказать всем своё превосходство в первую очередь и доказать что мы — не просто кучка студентов, с неплохими амбициями и раздутым самомнением, а состоявшиеся маги.
Закончив свою речь, женщина делает несколько шагов назад и снова возвращается на своё прежнее место. На этот раз вперёд выходит мистер Ард. Он ловко управляется с руническими узорами, а затем в воздухе появляются белоснежные листы бумаги.
Секунда — и он оказывается в руках каждого из нас.
— Здесь дана вся информация, касающаяся ваших личных тренировок: время, даты и т. д. А также прописано место и дата мастер класса, который я проведу для вас уже завтра. Поэтому советую всем хорошенько выспаться.
Я внимательно пробегаюсь глазами по выданному мне листочку и понимаю, что всё не так плохо. За три дня, выделенных нам для подготовки к отборочному этапу, у меня выходит две тренировки. Плюс можно потренироваться на учебном полигоне. Добавим сюда ещё мастер класс и выходит вполне неплохая подготовка.
«Я справлюсь» — мысленно произношу, уверенно кивнув, когда мистер Ард произносит:
— Если у кого-то остались ещё какие-либо вопросы, то вы можете смело их задать мне. Итак?..
Он проходится внимательным взглядом по каждому ряду. Но в помещение по-прежнему обитает тишина, установившаяся ещё во время своеобразного листопада.
— Что ж, — Мужчина понятливо кивает, — тогда вы можете быть свободны. Доброй ночи.
— Следуйте за мной. Я проведу вас к вашим комнатам, — произносит мисс Камильтон, спешно, но при этом невероятно грациозно спускаясь вниз по маленькой лестнице.
Все покидают своим места. Выходя из зала, мы следуем за женщиной, напоминая стройный ряд туристов, послушно следующих за своим экскурсоводом.
Спустя пару минут мы оказываемся на третьем этаже. Проходим несколько метров, сворачиваем направо и выходим в холл, из которого открывается просторный коридор. По обе стороны от нас висят картины: от старой эпохи — этакая готика, барокко, ренессанс, до современного постмодернизма.
— Здесь, — кивком головы она указывает на коридор, — будут жить девушки. Номера ваших комнат, как и то, с кем вы будите жить — есть в выданном вам бланке. Доброй ночи, леди.
Она разворачивается и, не говоря больше ни слова, уходит в обратном направлении.
Мужская половина покорно следует за ней, словно стая маленьких утят.
Мысленно усмехаюсь, а затем обращаю внимание на оставшихся двух индивидов.
Кларк спешно обнимает Изабель, а затем целует.
— Увидимся на завтраке, — отстранившись, произносит он, и на этот раз поцеловав её в лоб, под наше с Дэльером неловкое топотание на месте, разворачивается к другу.
— Доброй ночи, — холодно и при этом быстро, в свою очередь, бросает нам Лукас, и они уходят, о чем-то тихо переговариваясь.
Мы переглядываемся.
Я невольно фыркаю. Изабель же пожимает плечами. После чего мы наконец находим нашу комнату и заходим внутрь.
На этот раз я даже толком не осматриваюсь, поскольку данная обстановка и без того — шикарная. Что уж говорить о комнатах, которые здесь находятся, правда?
Поэтому, недолго думая, я бросаю чемодан рядом с огромной кроватью по правую сторону, возле окна, где по левую — точно также стоит кровать Изабель, и ложусь, почувствовав под собой шёлк покрывала.
Блаженство…
— Всё-таки хорошо, что Адамир сумел договориться и нас заселили в одну комнату.
— Всё-таки в том, чтобы иметь дядю-профессора — есть свои плюсы, согласись? — усмехаюсь я, открыв глаза, которые до этого успела закрыть на пару секунд.
Изабель смеётся, но тут же кивает, сказав:
— Не без этого.
Я поднимаю большой палец вверх, озвучив таким образом своё мнение, касательно её дяди, а затем устало выдыхаю.
Такое чувство, будто этот день длится целую вечность. Все снова так ново и необычно, что я теряюсь, пытаясь нащупать нужную нить, чтобы в конце концов собраться и следовать к её концу…
— Не забудь выпить настойку, — после нескольких минут молчания, в ходе которого мы разбирали наши вещи, наконец сев на кровать, произносит Изабель.
Я хмурюсь, поскольку успеваю об этом забыть, и тут же достаю из сумки маленький флакончик. Снова трясу его, наблюдая за маленькими кристалликами на дне, которые переливаются в свете лампы. Затем откупориваю крышечку. Перевожу нерешительный взгляд на Изабель. Она в свою очередь уверенно кивает мне.