Читаем Турнир (СИ) полностью

- Знать-то я знаю, это так, - подтвердил догадку Зандера старый фехтмейстер. - Франкская школа, готская дестреза[3], или, скажем, венецианская 'Ecole de pens'ee[4]… Вопрос лишь в том, для чего это вам?

- Мне нужен учитель, - объяснил Зандер. – Человек, который сможет показать мне, как на самом деле выполняются те или иные приемы фехтования и как это выглядит в реальном поединке. Скорость мне не важна, зато требуется изящество и точность исполнения приемов и их связок.

- Получается, вам, сударь, нужен мастер, чтобы отточить технику? – уточнил старик.

- Да, пожалуй, - согласился Зандер с таким определением. – Мне нужен наставник для подготовки настоящего чемпиона.

- Я бы мог, - не без сожаления в голосе ответил старик, - но, как я вам уже сказал прежде, мой господин, к сожалению, я не так быстр, как следует, чтобы тренировать чемпиона. Вот если бы вы пришли ко мне лет десять назад… Тогда бы я с радостью принял ваше предложение. Сейчас же я просто не выдержу настоящего спарринга.

- Еще раз повторяю, маэстро, - настаивал Зандер, - мне не нужны ваши скорость и выносливость, мне нужны ваши знания, и за них я готов хорошо заплатить.

Зандер уже понял, что нашел именно того, кого искал, оставалось лишь убедить честного упрямца согласиться на его предложение. Этим с переменным успехом он и занимался следующие полчаса. И, в конце концов, мэтр Оливье Безансно сумел побороть свой старческий скептицизм. Он согласился обучать Зандера и обещал найти себе в помощь пару молодых и сильных спарринг-партнёров из новичков, чтобы его странный ученик смог отрабатывать с ними фехтовальные приемы на скорости и в связках. Зандер был этим чрезвычайно доволен. День – целый день вдали от книг и рукописей, - прошел не напрасно. Он нашел всех, кто был ему нужен для затеваемой в тайне авантюры: отличного фехтмейстера, великолепного стрелка из лука, виртуозного наездника, колониального ганфайтера, опытного учителя танцев и более, чем приличного куафера на мели.

В силу жизненных обстоятельств, у Зандера никогда раньше не было надобности в завивке волос или в чем-нибудь еще в этом же роде, но времена изменились самым решительным образом, и сейчас ему стали нужны персональный куафер и визажист, а также пара опытных слуг. Всех их он собирался забрать на шесть недель в свой княжеский замок в Оверни близ Клермон-Феррана с тем, чтобы подготовиться к Турниру и вернуться в Лион первого или второго июля, как раз перед балом, которым принцесса Эва Сабиния предполагала открыть свой противоестественный отбор. Впрочем, решенные вопросы Зандера никогда более не интересовали и, возвращаясь домой, он уже думал совсем о другом: набрасывал в уме схему усовершенствованного детектора магии. Этим он предполагал заняться сразу же после прибытия в башню, тем более, что заказ сулил хорошую прибыль, - пятьдесят тысяч золотых империалов на дороге не валяются, - но этим планам не суждено было сбыться. В башне его ожидал парламентер, в роли которого, как и прежде, выступал дядюшка Лионель – барон де Мем д’Аво, младший брат герцога, получивший титул благодаря удачному браку.

- Не будем тянуть вола за хвост, - предложил Зандер, когда с бокалами в руках они устроились друг против друга в креслах, поставленных у разожженного камина. – Переходите к делу, дорогой барон. Я весь внимание.

- Что ж, к делу, так к делу, - улыбнулся дядюшка Лионель. – Вот в чем проблема, дорогой племянник. Никто, повторяю, никто в здравом уме и твердой памяти не надеется победить на предстоящем императорском Турнире. Твоему брату это не под силу, о чем знают и он сам, и мой брат - ваш отец, и любой другой здравомыслящий человек, знакомый с Валентином и вашей семьей. Сказанное нисколько не умоляет талантов графа де Ноэн, просто он не единственный титулованный аристократ в подходящем возрасте и подготовлен он к состязаниям не лучше других претендентов. На данный момент в списке участников Турнира значатся сорок три имперских аристократа и девятнадцать иностранцев. Кто-то из них является талантливым фехтовальщиком, зато кто-то другой - умнее, лучше образован или известен, как непревзойденный танцор. Всесторонне развитые люди, универсальные гении и энциклопедисты, если и существуют, то только на страницах бульварных романов. В жизни всегда найдется кто-то, кто превосходит вас в галантности или способности вести куртуазную беседу, играть на спинете или стрелять из лука.

- Кажется, понимаю, - кивнул Зандер. – Вы, дядюшка, пытаетесь убедить меня, что у князя Трентского нет ни единого шанса на победу.

- Именно так.

- Знаете имя победителя? – поднял Зандер бровь.

- Еще нет, но возможно, император и принцесса просто не успели согласовать свои точки зрения.

- То есть, жениться на принцессе не получится… - тяжело вздохнул Зандер.

- Зачем она тебе? Только честно! – подался к нему дядюшка Лионель.

- Не знаю, - соврал Зандер.

- Ты с ней хотя бы знаком? – Вопрос, что называется, напрашивался, и, скорее всего, дядюшка Лионель сам знал ответ.

Перейти на страницу:

Похожие книги