Читаем Турция старая и новая полностью

В 1963 году под суд были отданы ответственный редактор журнала «Атач» и доцент Стамбульского университета Бенк. Первый обвинялся в опубликовании, а второй — в переводе отрывков из статьи французского вице-министра Гаэтана Пикона «Панорама современных идей», в которой цитировались такие писатели, как Андрэ Жид, Мальро, Сент-Экзюпери, а также статья Лукаша о марксизме и экзистенционализме. Все эти литературные цитаты были признаны подрывающими основы турецкого государства. Но дело также получило огласку, и обвиняемые были оправданы.

Зато к тюремному заключению был приговорен старый служащий стамбульского муниципалитета некий Алкылыч, который из лучших побуждений ответил на предложенную газетой «Джумхуриет» анкету на тему «Либерализм и социализм». Это было в 1965 году. Ему оказали честь: его ответ сочли достойным внимания и опубликовали в газете. Алкылыч осуждал режим, который «давит на людей, насмехается над их благородством и свободой», и утверждал, что «прекрасная страна, которая была раем, превратилась в ад», что «она страдает от несчастий, которые зовутся общественной несправедливостью, безработицей, голодом и невежеством». В заключение Алкылыч написал, что «единственным средством избавления от всех этих несчастий может быть социализм». Такое признание обошлось ему весьма дорого: его приговорили к шести годам тюрьмы. Но высшие судебные инстанции и в данном случае показали, что им не чуждо чувство справедливости и в мае 1967 года отменили приговор на том основании, что в опубликованном ответе нельзя найти состава преступления.

А вот случай, который имел место в Трабзоне. Там был предан суду некий Джихан за то, что опубликовал книжку под названием «Социалистическая Турция». Его приговорили к семи с половиной годам тюрьмы. Как утверждал известный юрист профессор Туран Гюнеш, его отправили за решетку «только за то, что он цитировал в своей книжке Маркса… произведения которого свободно продаются… То, что можно писать в доступной форме для людей образованных, становится преступлением, если это читают простые люди». Правда, Джихан просидел в тюрьме только два года…

Но, пожалуй, самым карикатурным делом в первой половине 1966 года было обвинение пятнадцатилетнего ученика одного из анкарских школ — Симшека.

В чем же он провинился? В своем школьном сочинении Симшек должен был сравнить Ататюрка с любым иностранным государственным деятелем. Ученик, которого, как и большинство его сверстников, до тех пор ничего, кроме спорта, не интересовало, ради оригинальности сравнил «отца турок» с Лениным, но три этом написал, что Ататюрк остается выше всех. Симшека посчитали «опасным коммунистом» и посадили в тюрьму. После резких выступлений в печати его освободили, но в свою школу он вернуться больше не смог — ему выдали волчий билет.

Свидетельствует ли все это, что в Турции в отношении свободы слова ничего не изменилось после майского переворота? Отнюдь нет. И лучшее тому доказательство — печатное слово. Издательства поставляют на книжный рынок все больше прогрессивной, социалистической литературы как отечественной, так и переводной. Передовые тенденции обнаруживает также и турецкая пресса. В ряде содержательных, живо и умно написанных статей левые журналисты анализируют процессы, которые происходят в стране и за рубежом, вскрывают самоуправство кулаков в деревне, демаскируют засилье иностранного капитала в турецкой экономике, все громче и настойчивее требуют проведения, независимой внешней политики. Об этом часто писали журнал «Ен» (с 1961 по 1967 годы он выходил тиражом в несколько тысяч экземпляров), еженедельник «Ант» (начал выходить в конце 1966 года и за короткое время завоевал популярность; его тираж — около двадцати тысяч экземпляров, он связан с Рабочей партией Турции). Статьи известных турецких журналистов появляются на страницах газеты «Акшам» (она отражает политику Народно-республиканской партии), в «Миллиет», в «Джумхуриет». Печать в Турции вообще пользуется уважением, она поднимает большой круг вопросов и имеет относительно высокий тираж. Наряду с газетка-, ми, которые существуют за счет дешевых сенсаций «ли снимков полураздетых женщин, с журналами правого или религиозного направлений есть газеты и журналы, рассчитанные на передовые слои общества.

Тираж всех газет в Турции в 1967 году достигал почти двух миллионов экземпляров. На это особенно хочется обратить внимание, потому что во время освободительной войны 1919–1920 годов самый высокий тираж в Турции равнялся 25–30 тысячам. Правда, тогда население страны составляло едва лишь одну треть нынешнего, а грамотными из них были только 14 процентов. Но и сейчас в Турции больше половины населения неграмотно, особенно высокий процент неграмотных в деревнях. Впрочем, вы не можете проехать ни через одну деревню, чтобы вас не облепили дети и не выпрашивали у вас газеты: в любой деревне найдется свой грамотей, который сможет ее прочитать, а если не прочитать, то посмотреть карикатуру…

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия по странам Востока

Загадки египетских пирамид
Загадки египетских пирамид

Для тех, кто хочет узнать о пирамидах больше, чем о них сказано в учебниках или путеводителях.О пирамидах Древнего Египта написано множество книг, но лишь немногие отличаются строгой научностью, сохраняя при этом доступную и ясную форму. К числу последних относится предлагаемая книга «Загадки египетских пирамид» (1948), давно и прочно завоевашая почётное место среди самых авторитетных исследований по рассматриваемой теме. Её автор — французский учёный Жан-Филипп Лауэр, бывший архитектор Службы древностей Египта, отдавший многие годы изучению этих памятников. В книги предпринята попытка коротко, объективно, основываясь на строго проверенных фактах, синтезировать все, что известно науке о пирамидах. В ней рассказывается об истории их изучения, рассматриваются вопросы, насающиеся возникновения и эволюции этого типа гробниц и примыкающих к ним культовых сооружений, анализируются связанные с ними библейские, теософские, астрономические и математические теории. Лауэр рассказывает о научных познаниях строителей пирамид и пытается объяснить методы сооружения колоссальных сооружений.Замечательная книга французского египтолога была выпущена по-русски всего один раз более сорока лет назад и уже давно стала библиографической редкостью.

Жан-Филипп Лауэр

История / Образование и наука

Похожие книги

Тропою испытаний. Смерть меня подождет
Тропою испытаний. Смерть меня подождет

Григорий Анисимович Федосеев (1899–1968) писал о дальневосточных краях, прилегающих к Охотскому морю, с полным знанием дела: он сам много лет работал там в геодезических экспедициях, постепенно заполнявших белые пятна на карте Советского Союза. Среди опасностей и испытаний, которыми богата судьба путешественника-исследователя, особенно ярко проявляются характеры людей. В тайге или заболоченной тундре нельзя работать и жить вполсилы — суровая природа не прощает ошибок и слабостей. Одним из наиболее обаятельных персонажей Федосеева стал Улукиткан («бельчонок» в переводе с эвенкийского) — Семен Григорьевич Трифонов. Старик не раз сопровождал геодезистов в качестве проводника, учил понимать и чувствовать природу, ведь «мать дает жизнь, годы — мудрость». Писатель на страницах своих книг щедро делится этой вековой, выстраданной мудростью северян. В книгу вошли самые известные произведения писателя: «Тропою испытаний», «Смерть меня подождет», «Злой дух Ямбуя» и «Последний костер».

Григорий Анисимович Федосеев

Приключения / Путешествия и география / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза