Читаем Твердые реки, мраморный ветер полностью

– Включает. Например, в процессе созерцания горы ты испытываешь к ней симпатию, но что, собственно говоря, ты здесь имеешь в виду под "ней"? Кто та "она", кто, как ты представляешь, испытывает к тебе симпатию? Нечто дорисованное, конечно, да и как может быть иначе, когда мы как раз и находимся в ситуации, когда прямого восприятия горы нет? Ну а любая дорисовка остается только дорисовкой, поэтому необходима трезвость. На самом деле, вопрос изоляции восприятий актуален только до того момента, когда мы не проверили его резонансным тестом, то есть не убедились в том, что оно резонирует с ОзВ. Запомните, что ОзВ – всегда и во всех ситуациях – конечный арбитр, а иногда и единственный спасительный круг. Например, интегрировав твердость, ты еще не знаешь – каково это восприятие, что оно с собой несет, и тогда ты, просто на всякий случай, сначала формируешь уверенность в том, что это – чужеродное восприятие, неизвестное…

– Слово чужеродное несет в себе негативную окраску, – заметила Серена, – словно мы заведомо приговариваем его к чему-то негативному, неприятному, опасному, может быть выбрать какой-то другой термин?

– Это слово выбрано не случайно. Да, оно имеет окраску не столько негативную, сколько настороженную, а именно это нам и требуется – алертность, готовность встретить опасность и адекватно и оперативно прореагировать. Поэтому – "чужеродное". Итак, ты формируешь уверенность, что оно чужеродное. Затем ты даешь ему обозначение-якорь, подбирая наиболее резонирующее с ним слово. Затем – тренируешься впрыгивать в него несколько раз, чтобы запомнить это состояние, не упустить его. И затем порождаешь ОзВ и попутно впрыгиваешь в это состояние, проверяя, таким образом, его "на зуб" – резонирует с ОзВ или нет.

– И если да?

– Тогда ты перестаешь считать его чужеродным. Восприятия, прошедшие цензуру ОзВ, мы называем "принятыми" или "близкими" – одного устоявшегося термина нет.

– Не сложно ли будет, породив уверенность в том, что оно чужеродное, переменить отношение к нему как к близкому?

– Нет, – помотал головой Томас. – Резонанс с ОзВ сам по себе снимает все прочие ассоциации.

– Хорошо, – подытожила Берта. – Значит – созерцание, обозначение, "чужеродное", цензура ОзВ. Пока все выглядит достаточно просто.

– Пока да. Но есть особенности. Есть такие восприятия, которые на проверку ОзВ не реагируют никак. Совсем никак. И не резонируют, и не антирезонируют. С этим-то как раз самые сложности и возникают. Среди тех восприятий, которые мы можем перенять в бодрствовании, опасных нет вовсе – просто потому, что если восприятие прошло через щит, оно уже по определению безопасно. Так что, бегая по полянкам, вы можете сколько угодно созерцать растения, реки, облака, комаров, капли росы – что угодно. С ОСами по-другому. Там мы иногда сталкиваемся с восприятиями, которые навсегда остаются в категории "чужеродных" в силу своей нейтральности к ОзВ.

– То есть ты хочешь сказать, что любые восприятия, которые мы интегрируем в бодрствовании, обязательно резонируют с ОзВ? – Удивилась Берта.

– Все. С теми или иными. Например, твердость сильно резонирует с решимостью и отрешенностью, а шероховатость, ну или кому-то больше нравится "шершавость"…, с игривостью, зовом. Наверное, можно вывести какую-нибудь философскую систему всеобщего и частного единства из этого факта, но… пока никто из нас такого рода философией не занимался, есть, видимо, и более интересные занятия:)

Томас немного задумался и вернулся к прежней теме.

– Итак. Восприятия, которые нейтральны к ОзВ, мы навсегда обозначаем как чужеродные. Это правило железобетонное и не следовать ему, значит потерять трезвость и, в конце концов, рано или поздно, получить серьезные проблемы. Чужеродные восприятия делятся на множество типов, и мы будем изучать их в такой последовательности – сначала опыт, потом разговоры.

– Интересно, – Берта выглядела озадаченной. – Значит ощущения – это просто множество восприятий, которые входят в совокупность под названием "человек".

– И не только "человек", да.

– Когда я в ОСе или ВТО, то восприятий ощущений нет, но при этом я чувствую, что я – это я, я различаю свою индивидуальность.

– Ну… грубо говоря можно сказать и так, – согласился Томас, хотя это верно лишь отчасти. На самом деле, и в ОСах и во внетелесных опытах возможно словно "подтянуть" восприятия ощущений, то есть интегрировать их обратно. Конечно, это будет восприниматься совсем по-другому… ну, и что дальше?

– Дальше… Эмоции, это тоже самое – множество восприятий в нашей совокупности. Я могу "выплести" их из этой совокупности, такие состояния мне известны, когда эмоции попросту испытать невозможно.

– Да, – кивнул Томас. – Такие состояния существуют и достичь их несложно.

– Мысли – аналогично!

– Да.

– Желания. Здесь сложнее… я не вполне уверена, но мне кажется, что состояния без желаний могут быть.

– Ну…, – Томас улыбнулся, – считай, что интуиция тебя не подвела. Такие состояния точно есть.

– Ну а… что же остается-то??

– Остается различение себя как индивидуальность.

– А может ли уйти и различение?

Томас усмехнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майя [Бодхи]

Майя: Форс-минор
Майя: Форс-минор

Неурядицы на работе и обычная жажда впечатлений привели Майю из Москвы в Индию, но неожиданная череда событий буквально вырвала ее из неторопливого осмотра достопримечательностей, превратив ее туристическую поездку в удивительное путешествие сознания. Пожалуй, самое удивительное в этой повести — это ее документальность. Перед читателем предстают реальные люди, реальные описания необычных для нас нравов и ландшафтов Индии, и если бы не красная нить поразительной духовной практики, то книгу можно было бы отнести к категории прекрасных путеводителей по древней культуре. Невозможно остаться равнодушным к пронзительной ноте отчаянного поиска смысла своей жизни, которая звучит в словах и поступках героев этой повести. Когда открываешь эту книгу, то на несколько дней перестаешь существовать для мира, и лишь добравшись до последней точки, ты переводишь дух и возвращаешься в этот мир. Но сила этой книги не в том, что она дает временный всплеск впечатлений, после чего бросает читателя в серую обыденность. Эта книга пробуждает яркие творческие инстинкты, а идеи и практики, описанные в ней, открывают новые горизонты, придают жизни совершенно новый вкус — тот вкус, который чувствовали на своих губах Колумб и Будда.

Бодхи , Скво

Проза / Эзотерика, эзотерическая литература / Современная проза / Эзотерика
Твердые реки, мраморный ветер
Твердые реки, мраморный ветер

Р' старых фантастических книгах Джейн попадались сюжеты, в которых автор пытается нарисовать идиллию РїРѕРґРѕР±ного СЂРѕРґР°, но движущей силой всегда было что-то предельно чужеродное, отталкивающее – то классовая борьба с миром капитализма, то, наоборот, борьба с заразой коммунизма. То идея-фикс завоевания космоса просто ради завоевания, власть ради власти, расширение ради расширения. Когда же автор старался подняться до самых, так сказать, чистых, идеальных мотиваций, тогда ученые во всю стремились обогнать друг друга, поскорее совершить открытие, и получалась новая идея-фикс – открытия ради открытий. Удивительно, но людям крайне сложно вообразить, понять и принять идею жизни ради удовольствия РѕС' нее. Р

Бодхи

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези