Читаем Тверской баскак. Том Пятый полностью

Для чего мне нужна все эта мишура⁈ Да все для того же! Чтобы у моих сиятельных партнеров не появилось крамольной мысли, будто на стороне врага они смогут добиться большей выгоды.

Пока все рассаживаются, Прохор расставляет на столе два графина с горькой рябиновой настойкой, несколько блюд с нарезанным нежнейшим окороком, сыром и слабосоленой осетриной. Затем перед каждым гостем появляется тарелка с большим куском пряной утки в сладко-горчичном соусе, а в центре стола вырастает большое блюдо с фруктами.

Крутясь как заводной, Прошка уже наливает в маленькие пузатые стопки бордовую настойку, и я поднимаю тост.

— За здоровье будущего императора Священной Римской империи Конрадина Гогенштауфена!

Краткий, едва уловимый миг сумятицы, и первым из гостей поднимается Людвиг Баварский.

— За императора! — Басит он, и остальные вынуждено его поддерживают.

— За императора! — Звучат еще четыре голоса, и я с удовлетворением показываю им, как надо пить предложенный напиток.

Опрокинув в рот грамм пятьдесят горьковатой на вкус, обжигающей крепостью жидкости, я накалываю двузубой серебряной вилкой тонкий слайс осетрины и с удовольствием отправляю его туда же. Мой взгляд при этом с интересом следит за гостями.

Уже привычный к крепости настойки баварец почти в точности повторяет мои движения, только вместо рыбы предпочитает окорок. Вслед за ним следуют и другие. Большинство морщится, но уже через минуту алкогольный эффект берет свое, и каждый за этим столом понимает, в чем сила выпитой ими жидкости.

Еще один тост, потом усиленная работа сиятельных челюстей. Нескрываемый восторг и громкие похвалы моему повару. Затем Прохор разливает снова, и только когда гости по-хорошему размякли, я начинаю серьезный разговор.

— Я знаю, что вы уже слышали об объявленном папой крестовом походе, и кое у кого, наверняка, даже зародились греховные сомнения — а ту ли сторону я выбрал⁈

Гости уже успели расслабиться, и такая откровенность застает их врасплох. Пользуясь этим, я продолжаю.

— Можете не отпираться, вы же видите, я с вами предельно откровенен. Мне вполне понятны ваши терзания — никто не хочет оказаться в проигрыше. Вот только трудно бывает сразу понять, а где собственно этот проигрыш⁈ Где реальная победа и выгода, а где за красивой оберткой кроется пропасть, из которой потом будет очень и очень трудно выбраться.

Обведя взглядом разом протрезвевших гостей, одеваю на лицо уверенно-доброжелательное выражение.

— Для этого я и позвал вас сегодня, чтобы вместе разобраться, где лицевая сторон, а где изнанка. — Вижу в глазах гостей вспыхнувший интерес и продолжаю. — Чтобы лучше понять свою долгосрочную выгоду, давайте на миг представим себя поочередно на той и другой стороне. Допустим, вы сохраняете верность клятве, и наше войско громит французского короля. Что получает тогда каждый из вас⁈ Давайте взглянем реально. Очень скоро степняки уйдут из Германии и оставят малолетнему императору всю завоеванную ими империю! От Балтики до Адриатики! Оставят все юному Конрадину, что во всех делах будет опираться на своих верных и мудрых вассалов. Герцогов, что правят на своих землях самостоятельными сеньорами. Думаю, никому не надо объяснять, что это значит! Я уверен, что каждый из нас понимает, кто реально будет править империей!

Выждав паузу и дав слушателям представить нарисованную картину, перехожу к альтернативе.

— Теперь представим, что вы переметнулись к французам и те победили. — Старательно, как и до этого, делаю упор на то, что противник именно французский король и французы, а не идейные крестоносцы. — Как думаете, лягушатники когда-нибудь уйдут с ваших земель⁈

Вновь обвожу всех взглядом и делаю однозначный вывод.

— Нет! Вы лучше меня это знаете. Французы и так лезут к вам изо всех щелей, как тараканы. Французская речь, манеры, одежда! Вы посмотрите на герцога Лотарингии. Его отец при рождении назвал сына Фридрихом, а теперь сынок вырос и требует, чтобы его звали на французский манер — Ферри! Предпочитает все французское, говорит на французском, своим королем считает Людовика, а сына и наследника назвал Матье. Вы тоже так хотите⁈

— Тьфу! Что за мерзость! — Отражая общее мнение, эмоционально выразился Иоганн Бранденбургский.

Я тут же подхватываю это как лозунг.

— Вот именно, и это еще французы не пришли в ваши замки и ваши города. А если придут⁈ — Тут я с пафосом перефразирую слова Александра Невского из одноименного советского фильма. — Ордынцы как пришли, так и уйдут, а вот французы останутся на вашей земле навсегда.

Еще одна пауза, и я отпускаю вожжи, словно бы понимая кому тут решать.

— Вот и подумайте, сиятельные господа, на чьей стороне лежат ваши кровные интересы. Либо вы со мной, и тогда вы, как и ваши предки, будете править вашими землями. Или вы с королем Франции, но тогда уж не обессудьте, коли ваши единоверцы обтрясут вас, как липку. Заставят вас почувствовать себя чужими в собственных замках, где ваши дети забудут родной язык и предпочтут зваться Матье и Людовиками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Меч королей
Меч королей

Король Альфред Великий в своих мечтах видел Британию единым государством, и его сын Эдуард свято следовал заветам отца, однако перед смертью изъявил последнюю волю: королевство должно быть разделено. Это известие врасплох застает Утреда Беббанбургского, великого полководца, в свое время давшего клятву верности королю Альфреду. И еще одна мучительная клятва жжет его сердце, а слово надо держать крепко… Покинув родовое гнездо, он отправляется в те края, где его называют не иначе как Утред Язычник, Утред Безбожник, Утред Предатель. Назревает гражданская война, и пока две враждующие стороны собирают армии, неумолимая судьба влечет лорда Утреда в город Лунден. Здесь состоится жестокая схватка, в ходе которой решится судьба страны…Двенадцатый роман из цикла «Саксонские хроники».Впервые на русском языке!

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения
Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Мистика
Полет дракона
Полет дракона

Эта книга посвящена первой встрече Востока и Запада. Перед Читателем разворачиваются яркие картины жизни народов, населявших территории, через которые проходил Великий шелковый путь. Его ожидают встречи с тайнами китайского императорского двора, римскими патрициями и финикийскими разбойниками, царями и бродягами Востока, магией древних жрецов и удивительными изобретениями древних ученых. Сюжет «Полета Дракона» знакомит нас с жизнью Древнего Китая, искусством и знаниями, которые положили начало многим разделам современной науки. Долгий, тяжелый путь, интриги, невероятные приключения, любовь и ненависть, сложные взаимоотношения между участниками этого беспримерного похода становятся для них самих настоящей школой жизни. Меняются их взгляды, убеждения, расширяется кругозор, постепенно приходит умение понимать и чувствовать души людей других цивилизаций. Через долгие годы пути проносит главный герой похода — китаец Ли свою любовь к прекрасной девушке Ли-цин. ...

Артем Платонов , Артём Платонов , Владимир Ковтун , Екатерина Каблукова , Энн Маккефри

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези