Читаем Твое злое великолепие полностью

Розалина с подозрением оглядела наглую служанку, всматриваясь в утонченные черты лица, вызывающие зависть глубоко в ее сердце. Она всегда мечтала похудеть и приобрести изящное хрупкое тело, не такое, которое у нее есть сейчас, толстое и неприглядное глазу. Раньше, она старалась не замечать этого недостатка, игнорируя косые взгляды и замечания, однако в этот момент она чувствовала сильный взрыв эмоций глубоко в душе. Ей не хотелось больше сдерживаться и не замечать этих нахальных взглядов, давняя мысль о том, чтобы поставить их всех на место сейчас заиграла особенно яркими красками. Успокоившись, Розалина с несвойственным ей гневным выражением лица, подошла к удивленной служанке и ударила ее по щеке со всей силой.

— В-ваше Вы-высочество… — в шоке прошептала девушка, падая на пол и вытаращившись на безумную принцессу.

— Да как ты смеешь таким взглядом смотреть на меня! Замышляешь что-то за моей спиной?! Измену планируешь?! — Розалина, смотря на перепуганную служанку, вспоминала сцену, в которой Габриэль пронзает ее отца его же благородной рапирой. Генриха предал тот, кому он безоговорочно доверял, в таком случае какова вероятность, что она не закончит также?

— Ваше Высочество, как вам эти сережки? — спокойно спросила Джуд, привлекая внимание принцессы к изящным длинным сережкам с фиолетовой кисточкой и рубиновым камнем в виде солнца.

— Пойдет, тогда подбери к ним ожерелье, а платье пусть будет вон то, алое, — указав на простое кружевное платьице, приказала принцесса и ушла в ванную комнату, вслед за ней поспешила Джуд, грозно уставившись на избитую служанку.

Глава 34

Лилит и Габриэль за несколько часов до рассвета добрались до столицы, где алура, используя свои знания и смекалку, провела мужчину до церкви Корлес, обходя уставших стражников, которые начинали дремать каждые пару минут.

Холодный ночной воздух спокойно плыл по пустынным улицам вдоль каменных, похожих на крепости, домов. Прямо у черного входа в церковь, в тени деревьев, они увидели мужской силуэт, в тишине стоящий и рассматривающий траурное беззвездное небо.

— Людвиг, — тихо позвала Лилит, привлекая внимание стоящего юноши к себе.

— Давно не виделись, Лилит. Как погляжу, ты все так же не утрачиваешь своего очарования, — с небольшой издевкой поприветствовал Людвиг и заключил старшую сестру в крепкие объятья.

Габриэль, всматриваясь в лицо подростка, удивился, так как он был очень похож на почившего Генриха, те же золотые короткие волосы, властный, подстать монарху, взгляд и душащая влиянием аура, совсем неотличимая от неукротимых государей, лишь его глаза отличались от устоявшегося в его голове образа короля, они были такие же как и у сестры: яркие, насыщенные зеленым цветом, прищурившееся в хитрый взгляд, сулящий неприятности всем недругам. Заметив Габриэля, Людвиг тут же отпустил сестру и подошел к неожиданному гостю, протягивая руку для знакомства.

— Помню, в первый раз наша встреча была довольно короткой. Позволь мне это исправить. Мое имя Людвиг Веспонский, законный наследник престола, а также независимый алур, — видя, что мужчина напротив него не собирался пожимать ему руку, он лишь шире улыбнулся и слегка покачал кистью, жалуясь, — у меня сейчас рука отвалиться! Неужели так сложно просто поздороваться?

Паладин некоторое время молчал, отрешенно рассматривая юношу, прежде чем все-таки пожать ему руку.

— Моя сестра действительно великолепна, раз смогла тебя соблазнить. Хотя этого и стоило ожидать от девушки, что имеет характер ворчливой бабки, которая будет на всех скоростях искать хоть какого-то молоденького партнера.

— Людвиг! — Лилит, схватив глупо улыбающегося братца за грудки, сдерживала растущее желание ударить его по умной головке, чтоб больше не разыгрывал фокусов.

— Ах, помогите, сэр Габриэль! Лилит сошла с ума! Думаю, ей нужен отдельный отдых в комнате, а вас я попрошу остаться со мной немного подольше. У меня есть парочка вопросов к вам, — несмотря на нежную улыбку на совсем юном лице, чувствовалось легкое напряжение под этой ангельской маской.

— Я тогда пойду первой, — поняв, что надоедливый братец решил начать переговоры, Лилит сразу отступила к входу в церковь, перед этим, насмехаясь, сказав, — Людвиг, несмотря на свой возраст, ты выглядишь таким старым. Вместо того, чтобы думать о моем уме, лучше подумай о своей увядающей молодости, иначе, я переживаю, что через неделю тебя действительно можно будет принять за того ублюдка!

— Не переживай, сестра. Моя детская кожа и ангельская натура навечно останутся такими же ослепительными, как и моя внешность, — также на прощание бросил Людвиг, помахав уходящей во тьму церкви девушке.

— Итак, о чем ты хотел поговорить? — спросил Габриэль, рассматривая необычного юношу. Эта пара брата и сестры действительно были похожи характером и способами манипулирования людьми.

Перейти на страницу:

Похожие книги