Читаем Твой дерзкий взгляд полностью

Фрэнк страдальчески воздел руки:

— Я хотел сказать, кому взбредет в голову читать карту гинеколога? Кто найдет на это время? У тебя что, отсутствует личная жизнь?

Тейлор едва не поперхнулась горячим кофе. Схватила салфетку и прикрыла лицо. Ах, Фрэнк… если бы ты что-нибудь знал о малышке Тейлор Донован из Чикаго! Она танцевала на балу с прекрасным принцем, а после этого остаток жизни провела в офисе, скрываясь от него.

— Проблема с урегулированием спора заключается в том, — заговорила наконец Тейлор, — что мой клиент уже инвестировал в этот процесс немалые средства. А потому в данных условиях логичнее довести дело до победного конца. Обстоятельства складываются таким образом, что с финансовой точки зрения фирме интереснее заплатить мне как защитнику, чем твоим клиентам за урегулирование судебного спора.

— А что, если твоему клиенту вообще не пришлось бы платить? — поинтересовался Фрэнк, сделав глоток.

Тейлор склонила голову и взглянула с удивлением:

— Что ты имеешь в виду? Что конкретно предлагаешь?

— В данной ситуации Комиссия равных возможностей найма на работу заинтересована в сохранении лица и доброго имени, — пояснил Фрэнк. — Дурная репутация, которая грозит агентству в случае проигрыша, нас убьет. — Он склонился ближе и заговорил настойчиво, пытаясь убедить в своей правоте: — Условия таковы: никаких денег, но твой клиент соглашается на ежегодный тренинг по искоренению домогательств и дискриминации. Кроме того, подробности договора должны храниться в тайне. Общественность увидит только официальное совместное заявление о том, что стороны достигли полюбовного урегулирования спора.

Предложение шокировало, но Тейлор все же удалось сохранить на лице скептическое выражение. Все происходящее очень напоминало замысловатые на адвокатского танца.

— Не знаю, — покачала она головой. — Мой клиент стремится к победе в этом процессе. Ему важно получить полное оправдание. Но я, разумеется, в точности изложу условия противной стороны.

Фрэнк сидел в свободной позе, с уверенной улыбкой. Временами он, конечно, вел себя не слишком благородно, но уж дураком точно не был.

— Да, изложи, Тейлор. Но мы оба прекрасно понимаем, что суть вопроса сводится к простому деловому решению. Когда твоя клиентская фирма подсчитает, что счет за победное окончание судебного процесса приближается к шестизначной цифре, она ни за что не откажется от свободного урегулирования. В этом и будет заключаться полное оправдание.

Тейлор очень не хотелось признавать, но она действительно понимала, что Фрэнк прав.

Глава 31


С громким хлопком кто-то откупорил первую бутылку шампанского, и праздник получил официальное начало.

Тейлор стояла в окружении юристов, каждый из которых спешил поздравить ее. Чтобы должным образом отпраздновать победу, фирма сняла один из частных залов отеля «Времена года» в Беверли-Хиллз. Народу собралось множество: юристы с радостью пользовались любым поводом улизнуть с работы пораньше. Да и бесплатная выпивка служила отличной приманкой.

Впрочем, Тейлор никак не могла отделаться от подозрения, что в данном случае существовала и еще одна приманка, на которую сослуживцы слетелись, как бабочки на огонь. Уже несколько недель офис полнился слухами о фантастической личной и светской жизни мисс Донован (без Линды и ее соратниц, судя по всему, здесь не обошлось). Всякий раз, как только открывалась дверь, взгляды дружно устремлялись к входу, словно присутствующие ожидали появления некоего всем известного лица.

Тейлор снова и снова рассказывала коллегам увлекательную историю о капитуляции Комиссии равных возможностей найма на работу. Как и предсказывал Фрэнк, за этим последовало быстрое урегулирование судебного спора. Так что долгое и запутанное дело благополучно завершилось несколько часов назад. События развивались с такой скоростью, что даже немного кружилась голова. Наверное, не помешало бы выйти на воздух.

Тейлор медленно продвигалась по направлению к высокому французскому окну, выходившему на открытую террасу. С каждым шагом рассказ становился все лаконичнее. К счастью, Дерек не предал и принял груз беседы на свои плечи. Пока он занимал компанию бесконечными историями о судебных эскападах мисс Донован, Тейлор молча улыбалась, довольная тем, что никто не замечает ее рассеянности.

Примерно в середине вечера, когда появилась надежда на временную передышку, неожиданно раздался красноречивый звон бокалов. Тейлор взглянула туда, откуда долетел звук, и увидела, что Сэм Блейкли собирается произнести тост.

Перейти на страницу:

Похожие книги