Гауптман
. Что здесь творится? Пивнушка коммунистов это иль генерала Прадос штаб?Прадос
. Зачем вы говорите так со мною, repp Гауптман?Гауптман
. Где это видано, чтоб из револьвера палили в штабе?Прадос
. Неопытного юнкера случайный выстрел, repp Гауптман.Гауптман
. Случайностей у вас уж слишом много, герр генерал! Людей здесь лишних много болтается по штабу. Не забывайте, вы отвечаете не только за собственную жизнь.Прадос
. У нас все учтено, герр Г ауптман.Гауптман
. Не знаю, что учтено у вас, а что не учтено. Но штаб с сегодняшнего дня поступит под охрану моих людей. Без пропуска моей комендатуры никто сюда уж больше не войдет.Прадос
. Со стороны Пяти углов нанес удар я в тыл республиканцев. Мы захватили телеграф. Республиканцы отступили.Гауптман
. Потери?Прадос
Гауптман
. Могу порадовать. В Севилье выгружается бригада итальянцев. Вся будет брошена сюда.Прадос
. А самолеты, герр Гауптман?Гауптман
. Летят еще семь «юнкерсов». Сегодня в Саламанке будут.Прадос
. «Юнкерс-двенадцать» вчера в пятнадцать тридцать на нашей территории посадку сделал, в районе Талаверы.Гауптман
. Я информацию иную, герр генерал, имею. Жерар Родриго, ваш знаменитый летчик, что пилотировал «юнкерс-двенадцать», вчера в пятнадцать десять в Мадриде спустился и перешел на сторону республиканцев.Прадос
. Мы это выясним, герр Гауптман.Гауптман
. Вам нечего уж выяснять, герр генерал. Все ясно! На наших самолетах летать немецкие команды будут. Испанский летчик — нет. Я моему правительству уж сообщил об этом.Прадос
Гауптман
. Известно, генерал.Прадос
. …И несколько из ваших бомб было наполнено воззваньями. Германские большевики к сопротивлению и борьбе мадридцев призывали и обещали помощь. Уверить смею вас, что бомбочки такие опаснее десятков самолетов, что могут перейти на сторону республиканцев. Я получил уже распоряженье генерала Франко внимательно немецкие все бомбы проверять.Гауптман
. Мне Франко не указ. Есть у меня свое правительство. Ему я подчинен.Прадос
Вы в Хетафе бывали, капитан?
Гедо
. Родился я в Хетафе, ваше превосходительство. Отец— хетафский дворянин.Прадос
. Прекрасно! Есть задание, которое я поручить могу вам, капитан, и только вам!Гедо
. Польщен, ваше превосходительство!Прадос
. Не знаю, как — придумайте сами, — но до Хетафы вы должны идти пешком…Гедо
. Путь через фронт и самый центр расположения войск Коррильо?Прадос
. Вы совершенно точно маршрут определили, капитан.Гедо
. Мне ясно все, ваше превосходительство!Адъютант
Прадос
. Просите.Порфирио
. Благословенье господа над вами, ваше превосходительство.Прадос
. Желаю здравия, отец. Какие новости?Порфирио
. Гнев господа разит врагов его. С благословенья моего священники Толедо в нощи и денно допрос чинят и правят над безбожниками суд.Прадос
. Отец Порфирио, нам удалось взять в плен поэта Фредерико Гарсиа Кастро. В штабе Коррильо работал он и должен знать возможности и план бандита. Мне нужно развязать ему язык.Порфирио
. Закоренелый грешник Кастро, и против господа грехи его неисчислимы. И должно от него исторгнуть покаяние и кротость пыткой, ваше превосходительство.Прадос
. Но он поэт, и вряд ли пытка результаты даст.Порфирио
. Но пытка будет продолжаться, пока от господа не снидет на него смиренья дух и покаяние.Прадос