Поликарп
Бин
Кик
. Врет, господин Джераль, все врет.Поликарп
. Господин Кик, переведите господину Джералю, что мне выпала высокая честь передать представителям военного командования судьбу и счастье нашей страны и нашего народа.Гиго
. Значит, и мое счастье, Гуга? Но я же его об этом не просил.Гуга
. Молчи, дурачок. Его никто об этом не просил.Джо
Кик
. Врет, господин Джераль.Поликарп
. Благодарю вас, господин Кик, за точный перевод. Откуда вы так хорошо знаете грузинский язык?Кик
. Я грузин, господин министр. Я — Кикнавелидзе из Зестафони.Поликарп
Кик
. Ровно двадцать пять лет тому назад с этой пристани я отправился в далекое плавание. Как Одиссей, странствовал я по морям, двадцать пять лет тосковал по родине — и вот наконец вернулся.Гиго
. Оказывается, он грузин.Гуга
. А непохож.Гиго
. Как он счастлив, что вернулся на родину!Гуга
. Непохоже. Это жулик. Посмотри на его лицо— это вывеска для вранья!Джо
. Кик! Чьи это пароходы стоят у пристани?Кик
. Чьи это пароходы, уважаемый министр?Поликарп
. Господина Попандопуло.Кик
Джо
. А чей это марганец?Кик
. Уважаемый министр, и марганец принадлежит Попандопуло?Поликарп
. Да, господин Кик.Кик
Джо
. Какой счастливец этот Попандопуло! Сколько богатств в этой прекрасной стране, которая сама по себе сокровище! Представьте себе, Гледис, если бы все это принадлежало нам!Бин
. Держи язык за зубами, Джо.Поликарп
. Господин Кик. о чем говорят наши гости?Кик
. Высокие гости недовольны встречей.Поликарп
. Мы сделали все, что в наших силах, господин Кик. Их встречала наша гвардия, оркестр играл гимн, почетные граждане города преподнесли хлеб-соль.Кик
. Но они недовольны тем, что их не встречал Попандопуло.Поликарп
. Попандопуло… Это не в наших силах. Деньги сильнее власти.Кик
. Неужели он так богат?Поликарп
. Богатейший человек! Никто даже не знает, сколько у него миллионов.Кик
. Скажите, господин министру него много наследников?Поликарп
. Он настолько скуп, что не хотел обзаводиться наследниками.Кик
. Кому же достанутся его миллионы?Поликарп
. Не знаю. Может быть, он завещает свое богатство нам — правительству демократической Грузии.Гиго
. Какое ему дело до наследства Попандопуло?Гуга
. Видать птицу по полету. Он чувствует, что в воздухе пахнет жареным…Бин
Кик
Поликарп
Гиго
. Что он говорит, Гуга? Я голодный, но я жене большевик.Гуга
Поликарп
. К сожалению, это общее явление. В вашей стране, господин Джераль, наверно, тоже есть большевики?Кик
. Министр полагает, что вы, господин Джераль, у себя на родине тоже знакомы с большевиками.Бин
Гиго
Гуга
. Слышал.Гиго
. Мы ведь голодные. Вдруг нас объявят большевиками и повесят? Я с этим не согласен: я хочу умереть сытым.