Марсело
. Да… Испания! Двадцать пять лет тому назад вы, наверно, были сильным и крепким, сеньор Гамильтон.Гамильтон
. Я был в вашем возрасте, Марсело. Эх, мне бы сейчас ваши годы!Марсело
(заинтересованно). И что тогда?Гамильтон
. Я был бы сегодня в Анголе или в Лаосе… И знал бы, кто свои, кто чужие…Вентура
. И стреляли бы, как двадцать пять лет тому назад?Гамильтон
. Марсело прав, сеньор! Как же можно не стрелять, если в бою ты находишься на чьей-либо стороне!Толстяк
. И убивали бы португальцев?Гамильтон
. Нет. Я убивал бы фашизм!Вентура
. Кто отправлял вас в Испанию?Гамильтон
. Как это — отправлял?Хосе
(горячо объясняя Вентуре). Мистер Гамильтон сам… По своему желанию… Ну как вам объяснить? За идею!Толстяк
. Да… конечно, были и такие…Эдуарте
. О чем ты задумался, Марсело?Марсело
(тяжело вздохнув). Меня не учили… чтобы я не знал, где Лаос и где Ангола… Но ничего! Я еще молод! Я многому научусь!Гамильтон
. Но вы же, Марсело, знаете, кто на Кубе свои, кто чужие?Марсело
. Ох, если бы я знал всех!Вентура
(чтобы переменить тему разговора). За ваше здоровье, сеньор Гамильтон!Гамильтон
. Спасибо, сеньор!Aпполонио
. Во время революции вы были на Кубе?Гамильтон
. Да.Вентура
. И вы были на нашей стороне?Гамильтон
. Извините, но я все еще не знаю, кого вы считаете своими?Эдуарте
(смеется). Вот это здорово!Вентура
. Вы меня обидели…Гамильтон
. Ну?.. (Шутя.) Что ж, придется решить вопрос дуэлью… Правда, я уже старик, но давайте померяемся силами. (Засучивает правый рукав.)Вентура
. Ну что ж, давайте!Хосе
(тащит стол па середину бара). Вот так!Виолета
. Ах, как интересно!Антонио
. Я даже знаю, кто выйдет победителем!
Общее оживление.
Эдуарте
. Я буду судьей.Аманда
(Гамильтону). Молодец, Эдлай! Ты настоящий мужчина!
Гамильтон садится за стол. Против него садится Вентура.
Тереза
(подбегает к столу, быстро ставит перед соревнующимися бокал, с коктейлем). Это коктейль моего имени… Я приготовила его для победителя… Но не скрою — хочу, чтобы победили вы, сеньор Гамильтон…Гамильтон
. Постараюсь, Тереза!Виолета
. Я тоже за дядю Эдлая!Альфа
. Сеньор Гамильтон! Мы все за вас!Вентура
(оглядывая всех). А за меня, выходит, никого? Совсем никого?Толстяк
. Я за вас, сеньор Вентура… Если… конечно… вы проиграете…Толстуха
(Вентуре). Я за вас, сеньор! Я не люблю людей, которые убивали… Не беспокойтесь! Мы с вами выиграем!
Гамильтон и Вентура, опершись локтями о стол, начинают борьбу. Пока еще трудно определить, кто победит.
Аманда
(подсаживается к Гамильтону). Эдлай, умоляю! Ты должен победить! Во что бы то ни стало победить! Давай! Давай его!Антонио
(снизу поглядывая из-под стола на руки соревнующихся). Сеньор Вентура, не отрывайте локоть от стола…Эдуарте
(к Антонио). Не мешай!
Вентура тянет руку Гамильтона к столу.
Толстяк
(взволнованно, к Апполонио). Сеньор, зачем терять зря время?.. Хотите выиграть? Я ставлю за сеньора Вентуру пять песо… Согласны?Апполонио
(следит за тем, как Гамильтон постепенно выпрямляет руку). Подождите, сеньор…Толстяк
(сердится). Но потом будет поздно… Я раздумаю, и вы потеряете пять песо!Апполонио
(видит, как Гамильтон постепенно прижимает к столу руку Вентуры; толстяку). Согласен, сеньор. Еще десять сверху желаете?Толстуха
(сердито, мужу). Ты что? С ума сошел? (Присутствующим.) Он совершенно невыносим! Играет даже на число букв на вывесках… на номера автомобилей… Играет с клиентами на то, сколько девушек за десять минут пройдет мимо нашей аптеки! Он даже играет на похоронных объявлениях: кто умер — женщина или мужчина? И, представьте, всегда проигрывает! Я самая несчастная женщина на Кубе!
Теперь Вентура прижимает руку Гамильтона к столу.
Толстяк
(быстро вытаскивает из кармана бумажник и сует Апполонио банкноты). Хотите двадцать пять? Двадцать пять песо, сеньор Апполонио…Антонио
. Сеньор Вентура, не отрывайте локоть от стола…