— Это очень мило, Сириус. — Проговорил мальчик, доставая машинку на пульте управления.
— Это новинка, практически ни у кого таких нет. — Горделиво сказал мужчина. — Грейси, а тебе как подарок?
— Необычный. Спасибо. — Выдавила она улыбку.
— Что с твоим лицом? Он будто пакет плотоядных слизней тебе вручил. — Поинтересовался Том, заглядывая девочке через плечо, а увидев, что внутри заржал так, что Грейси вздрогнула. Она укоризненно посмотрела на него, но Том не мог остановить свой смех.
— Покажешь, Грейс? — Поинтересовался Гарри, тоже заметивший, что с сестрой что-то неладное.
Девочка достала содержимое пакета, и Гарри закашлялся, пытаясь сдержать смешок.
— Ну как тебе? — С затаенной радостью спросил крестный.
— Что? Кукла? — Поинтересовалась Грейси, предъявляя всем на обозрение новенькую куклу в розовом платьице. Сириус закивал головой, ожидая ответа. — Сириус, ты же знаешь, что нам исполнилось по 13 лет?
— Не угадал, да? — с досадой спросил Сириус. — Ну, ты же вроде девочка?
— Ты в курсе, что одной из твоих подружек было 16?
— Что?!
— Это всего на три года старше. Вы с ней тоже в куклы играли? — вкрадчиво спросила Грейси, и Сириус покрылся красными пятнами. Тут Гарри уже не выдержал и заржал не хуже Тома. Грейси тоже не смогла сдержать смех, разглядывая свой подарок.
— Ладно, ладно, признаю. С подарками я пролетел. — Кивнул мужчина. И потом шепотом добавил: — А которой было 16?
Смех снова сотряс дом на площади Гриммо. После Кикимер представил свое творение, шикарный торт. Одна его сторона была зеленой с серебристой змейкой, а вторая красной с золотистым львом.
— Это произведение искусства, а не торт. Даже резать жалко. — Улыбнулась девочка. — Это лучший день рождения.
Позже она стояла перед большим зеркалом в своей комнате, распутывая волосы, и напевала какую-то мелодию.
— Давно не видел тебя такой довольной. — Сказал Том, появившийся у нее за спиной.
— Мне и правда понравился праздник. Освободить Блэка — было правильным решением.
— Праздник был хорош. — Задумчиво сказал Том, садясь на край кровати.
— Что с тобой? — Грейси нахмурилась и села рядом. Том выглядел до крайности растерянно.
— У меня никогда такого не было. Да и не нужны мне были праздники, друзья, родные. Я был один и радовался этому. А сейчас… Наверное через нашу связь мне передаются твои эмоции. — Заключил он.
— А может они все-таки твои? И ты всю жизнь притворялся, что тебе никто не нужен?
— Я не знаю. У меня никогда никого не было рядом.
— Теперь у тебя есть я. — Улыбнулась девочка и накрыла его руку своей. Но ничего не почувствовала, рука прошла сквозь Тома. — Когда ты вернешься, закатим тебе шикарную вечеринку.
— Ты правда мне поможешь?
— Да. Я найду способ. Я верну тебя.
====== Глава 18. Неудачные эксперименты ======
После дня рождения жизнь пошла своим чередом. Сириус продолжал гулять и развлекаться, но завел постоянную девушку, чем выбил свою мать из равновесия. Мало того, что она была американкой, мексиканского происхождения, так еще и грязнокровкой. Вальбурга орала до хрипоты, всякий раз, когда видела Саванну. Масло в огонь подлил и Гарри, который откровенно заскучал и позвал на каникулы Рона с Гермионой.
— А то они в начале лета не наобщались. — Бухтела Грейси, проходя в библиотеку.
— Позови мальчишку Малфоя. Вот будет потеха. Как они все будут уживаться в одном доме. — Предложил Том.
— Вот еще. Мне нужно поскорее найти способ, как вытащить тебя из дневника. А Драко все время будет ныть, что ему со мной скучно. — Грейси поморщилась, когда Вальбурга снова заорала, увидев проходящего мимо Рона.
— Предатель крови в моем доме! Грязнокровки, уроды, мутанты! Прочь из дома моих предков!
— Ну все, ты сама напросилась, мама! — В коридор выскочил Сириус и чем-то заскрежетал. Грейси бросилась смотреть и остолбенела. Мужчина возводил короб из листов дсп вокруг портрета. — Давно мечтал это сделать. И не надо так смотреть!
— Да я и не смотрю. — Проговорила девочка и удалилась обратно к книжкам.
Сириус не ограничился заколачиванием портрета. Он также снял все картины в доме, чтобы мать не смогла до него добраться. Однако Грейси не дала снять картину пейзажа в своей комнате, и теперь Вальбурга обитала там.
— Она тебя еще не достала? — Как-то спросил Сириус.
— Нет, она прикольная.
— Уж как-как, а прикольной мою мать нельзя было назвать никогда.
— Ты к ней предвзято относишься.
Вальбурга была хорошим собеседником, когда она не ворчала и не проклинала весь род людской до седьмого колена, она рассказывала много интересного. Например, Грейси узнала, что в доме есть секретная библиотека с наиболее редкими и темными трудами, а также ритуальная комната, пыточная и еще много всяких прелестных мест. Открывались они, конечно же, ключом крови. Крови Блэков в Грейси не было, зато Кикимер согласился перенести девочку минуя двери. Эльфы без проблем могли перемещаться где угодно.