— Я тебя осуждала… — прогнусавила Грейси. — Немного.
— Но не так, как другие. Ты принимала меня таким, какой я есть. Ты не оттолкнула меня.
— Как будто у меня был выбор.
— Ты дашь мне закончить или нет?
— Прости. Продолжай.
— Я хочу сказать, что любому нужен человек, ради которого ты будешь держать себя в рамках и стремиться стать лучше. Ты стала моим якорем. И я не дам тебе потеряться во тьме.
— Спасибо. — Грейси обняла Тома и всхлипнула. — Так что мне делать, рассказать всем правду?
— Ни в коем случае! Ты просто должна принять это. Ты защищалась, и произошел несчастный случай. Ты не виновата. Но впредь будь внимательнее и постарайся такого не допускать.
— Мда… может ты и встал на путь исправления, но моральные качества у тебя страдают до сих пор.
Речи Тома помогли, Грейси приняла случившееся и успокоилась. Она сидела на краешке кровати и безуспешно ковыряла медальон.
— Тебе надо его открыть, я уверен, он может нам помочь. — Нудил Том ей в ухо.
— Ты что, самый умный? — разозлилась Грейси. — Тогда сам и попробуй.
— Чего ты злишься?
— Потому что ты не помогаешь… Ай! — Взвизгнула она, порезавшись о край замка. Капля крови, коснувшись украшения, впиталась внутрь.
— Освободи меня, Грейси… — прошелестел голос, и девочка от неожиданности выронила медальон.
— Это что еще за чертовщина? Так и должно быть? — С сомнением спросила она, подавляя панику. Голос звучал крайне неприятно.
— Не совсем. Ты его разбудила. — Недовольно произнес Том.
— Кого? Чего ты мне не рассказываешь?
— Видишь ли… Когда-то давно я нашел очень занимательную книгу про некую темную материю… — Том замялся и Грейси выжидательно уставилась на него. — Ты что-нибудь слышала про крестражи?
— Нет. Что это?
— Это осколок души волшебника, не дающий ему умереть. Так вот я мечтал о бессмертии и собирался создать их. Я думал, что у меня получился один, но видимо я успел создать еще.
— Ничего не поняла. Какой один?
— Дневник. — Просто ответил юноша.
— Дневник в смысле ты? Ты осколок души? Я думала ты воспоминание.
— И как ты собралась оживлять воспоминание?
— Не знаю. В мире магии и не такое встретишь. — Пожала девочка плечами. — Так в медальоне тоже ты? Точнее Волан-де-Морт?
— Ну да.
— Зашибись. Не думай, что я собираюсь помогать вам обоим. Еще нашествия Темных Лордов мне не хватало.
— Я и сам этого не хочу. Чем больше волшебник создает крестражей, тем меньше человеческого в нем остается. Поэтому к старости я стал таким… неадекватным.
— В смысле стал кидаться на беззащитных младенцев?
— Твоего брата пытался убить не я. А та часть, что жила дальше и отрывала от себя куски.
— Но ты тоже хотел уничтожить Гарри в начале.
— Больше не хочу. Будем считать, что твоя исправительная школа работает. Я изменился.
— Не лучшего ты выбрал наставника на пути своего исправления. — Вздохнула Грейси. — Я освобожу тебя, но ты должен избавиться от своих частей. Или еще что-нибудь, мне все равно, но они не должны быть в общем доступе.
— Он не сможет от нас избавиться. — Снова прошелестел голос. — И ты не сможешь. Мы все связаны.
— Это начинает мне надоедать. Никаких экспериментов, пока я не пойму с чем имею дело. Не хватало еще и его сделать материальным. Двоих Темных Лордов, таскающихся везде за мной, я не выдержу.
— Хорошо, тогда надо изучить информацию. Не знаю, есть ли в Блэковской библиотеке та книга, но я точно знаю, у кого ее можно достать. — Том загадочно улыбнулся.
— Я больше не пойду ничего ни у кого красть. Это плохо заканчивается. — Пробурчала Грейси и позвала Кикимера. Ей срочно надо было попасть в секретную библиотеку, сон как рукой сняло.
Красть ничего не пришлось. В библиотеке была нужная книга, и девочка морщилась, читая ее.
— Ну ты и псих. Наворотить такого, как только в голову пришло? Как думаешь, сколько тебе удалось создать?
— Я задумывался о цифре 7. Но кто знает.
— Семь? — Грейси приподняла брови. — А не проще было украсть Философский камень. Это куда безобиднее.
— Философский камень не дарует бессмертия. Он только продлевает жизнь, сохраняя молодость. — Отозвался медальон.
— Зачем ты притащила его с собой? Он опасен. — Недовольно произнес Том.
— А куда мне его девать? Хочешь, чтобы кто-то из домочадцев на него наткнулся?
— Тебе не нужно бояться меня. Я не причиню тебе вреда. — Отозвался медальон. — Если ты освободишь меня, я помогу тебе достичь величия.
— Заткнись. — Том-дневник шикнул на украшение. — Не слушай его, Грейс, он погубит тебя.
— Он же такой же, как и ты?
— Нет. Он…
— Я могу помочь снять с тебя обет. Только освободи меня и получишь все, что пожелаешь… — перебил шелестящий голос.
— Я сказал тебе заткнуться!
— Замолчите вы оба! У меня от вас голова раскалывается! — Грейси устало уронила голову на раскрытую книгу и подскочила, когда услышала ругань и звон разбитого стекла наверху.
— Кикимер! — Домовик с поджатыми ушами появился перед девочкой. — Что происходит?
— Доставили письмо из министерства. Хозяину Сириусу не понравилось содержимое, и он бьет посуду.
— Ого! — Только и смогла произнести Грейси. — Ну-ка, вытащи меня отсюда.