Читаем Творения полностью

(5). Что есть человек, яко помниши его? Или сын человечь, яко посещаении его? (6). Умалил ecu его малым чим от Ангел. Поелику Павел ясно истолковал это о Спасителе нашем, то надлежит довольствоваться этим изъяснением.

(7). Вся покорил ecu под нозе его. Бог, сказав: сотворим человека по образу Нашему и по подобию, присовокупил: и да обладает рыбами морскими, и прочим, подробно исчисленным (Быт. 1, 26), а за сим продолжает: раститеся и множитеся, и наполните землю, и господствуйте ею (Быт. 1, 28). Ибо разумной природе, как богоподобной, даровал господство над всем. И человек, прияв силу в образе Божием, также поставлен князем всего на земле, как и Бог есть Царь всяческих. Если вообще сказано: поставил ecu его над делы руку Твоею, а в другом месте говорит: и дела руку Твоею суть небеса (Пс. 101, 26); то явствует, что поставил его и над небесами, и, не утаивая, уже называет пребывание на небесах отшедших отсюда с земли, когда по обетованию наследуют небесное царство. Говорит же и Павел: наследницы убо Богу, снаследницы же Христу (Рим. 8, 17) Так должно разуметь и следующее: вся покорил еси под нозе его. Ныне покорил животных; но, поелику уготована человеку равноангельская жизнь на небе, то человек, и там поставленный над делы руку Его, будет зрителем небес и всего, что на них. Блаженный же Павел истолковал, что и это исполнится на Спасителе в будущем веке. Посему говорит ему Отец: седи одесную Мене, дондеже положу враги Твоя подножие ног Твоих (Евр. 1, 13).

(8). Овцы и волы вся. Этим дает разуметь уверовавших из израильтян. Еще же и скоты польския, — этим означает язычников.

(9). Птицы небесныя, то есть, превозносящихся житейским и людей самых неразумных, но высокомудренных.

(10). Господи Господь наш, яко чудно имя Твое по всей земли. Приведенный, как сказано, в изумление боговедением, открывшимся у людей, повторяет прежние слова, и тем усугубляет чудо.


9

(1). В конец, о тайных сына, псалом Давиду.

Содержание: В псалме этом изображает сокровенные дела Спасителя, — ибо многое совершено Им втайне. Таковы: рождение Его по плоти от Девы чрез Духа Святого, необыкновенные и чудодейственные силы, самая смерть, сошествие в ад и воскресение из мертвых. Ибо все это совершено Им втайне. Сокрыл Он это от князей мира сего. Пророк же от лица человечества входит с благодарением за все эти тайные дела, и говорит: исповемся Тебе, Господи. Последнею же печатию тайных дел Спасителя были: Его смерть, все совершенное Им в аде, Его воскресение и вознесение.

(2). Исповемся Тебе, Господи, всем сердцем моим... (4) Внегда возвратитися врагу моему вспять. Объясняет, в чем состоит его исповедание. Врагом же называет смерть, обратившуюся вспять, то есть небытие. Изнемогут и погибнут от лица Твоего. Когда смерть обратится вспять, тогда ведена будет в бездействие и вся сопротивная сила. Ибо если истребляется последний враг смерть (1 Кор. 15, 26), то явно, что еще прежде сего истреблены уже сопротивные силы.

(5) Яко сотворил ecu суд мой и прю мою. Представляет причину благодарения. Сел ecu на престоле — объясняет Божие посещение в суде.

(6). Запретил ecu языком, и погибе нечестивый. Очевидно, разумеет мысленных врагов. Имя его потребил ecu во век. Говорит о мысленном змие или о диаволе. Поелику запрещение значит и исправление; то можно сказать, что, по исправлении язычников Апостолами, погибе нечестивый, когда угасло и прекратилось на жертвеннике его курение тука. Ибо после того, как запретил языком и обратились они ко Господу, действовавший в них, когда были сынами противления (Еф. 2, 2), диавол погиб с идольскими храмами, которые, подобно городам, вмещали в себе множество привязанных к злочестию, и до того погибли, что не осталось и следа их. Можно толковать это и о последнем суде. Ибо тогда запретить Господь грешным и вконец погибнет диавол, сей в подлинном смысле нечестивый. И города, по истреблении издревле обитавшего в них злочестия, приимут в себя назидание благочестия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука