Читаем Творения полностью

В конец, псалом Давиду.

Содержание: И этот псалом воспевает Давид по преодолении врагов. И в нем представлена святолепная мысль.

(1). На Господа уповах, како речете души моей? Для чего советуете мне бежать в горы, подобно птице, когда уповаю на Бога? Превитай по горам, яко птица. Переселись, уходи, беги в горы, то есть, в горы добродетели.

(2). Яко се грешницы налякоша лук, уготоваша стрелы в туле. Этими словами побуждали к бегству, говоря: если не убежишь, поразят тебя стрелами грешники. Итак, дает этим знать, что лукавые помыслы суть стрелы лукавого. Состреляти во мраце правыя сердцем. Во мраце, то есть, тайно; потому что таковы стрелянии врагов мысленных.

(3). Зане яже Ты совершил ecu, они разрушиша, то есть, враг вовлек в тление человека, созданного для нетления. Или, враги на мне спешат разорить дела Твои. Ибо кого помазал Ты Царем, того стараются обратить в ничто, вооружаясь против Твоего приговора. И делают это, истребив в себе правые от природы понятия, какие Ты совершил в них. Праведник же что сотвори? Хотя так поступили враги, но Господь, Которому храм — небо, подвергнув испытанию праведных и нечестивых, одним разделяет блага, а других отсылает на вечные мученья. Господь во храме святем Своем.

(4). Очи Его на нищаго призираете. Показывает, что пред Богом ничто не сокрыто. Очами же называет благодетельное назирание. Вежди Его испытаете сыны человеческия. И веждями именует Его Промысл, который судит и испытует всякое дело.

11

(1). В конец о осмем, псалом Давиду.

Содержание: О значении осмаго сказано в шестом псалме. Здесь молится Давид об избавлении от лукавого рода. Род же этот был при Спасителе нашем Иисусе Христе; о нем-то Сам Спаситель сказал: мужие ниневитстии возстанут и осудят род сей (Мф. 12, 41).

(2). Спаси мя Господи, яко оскуде преподобный: яко умалишася истины от сынов человеческих. Говорит это, разумея все злоумышления против Спасителя нашего; потому что иудеи, оставив истину, против Христа выставляли на вид одну ложь.

(3). Устне льстивыя в сердце, — потому что, называя Его учителем и благим, иное совещавали о Нем. Потребит Господь вся устны льстивыя, язык велеречивый. Ибо не велеречив ли язык. осмелившийся сказать Спасителю: коею областию сия твориши? И кто Ти область сию даде (Мк. 11, 28)?

(5). Рекшыя: язык наш возвеличим, устны наша при нас суть; кто нам Господь есть? Как будто бы вообразили они, что имеют власть говорить против Спасителя все, что хотят. А это: кто нам Господь есть? подобно сказанному: сего же не вемы, откуду есть (Ин. 9, 29).

(6). Страсти ради нищих. Разумеет нищих и убогих по духу; их-то услышав воздыхания, говорит он, воскресну, положуся во спасение, не обинюся о нем, то есть, для всех соделаю явным спасительное учение, так устрою, что будет оно всюду слышимо. Ибо и действительно проповедано по всей земле.

(7). Словеса Господня, словеса чиста, сребро разжжено. Истинные словеса, возвещенные о спасении, подобны сребру, много раз переплавленному в горниле. Речение же «седмерицею» употреблено вместо многократно, ибо такой образ выражения обычен божественному Писанию.

(8). Ты, Господи, сохраниши ны. Будешь хранить нас, потому что окружают нас нечестивые и злоумышляют против нашего спасения; а это суть сопротивные и лукавые силы.

(9). По высоте Твоей умножил ecu сыны человеческия. Высотою называет силу, а умножением долговечность; посему сказанное имеет такой смысл: силою Твоею даровал Ты нам долговечность и вечную жизнь; потому что, по спасительном воскресении, жизнь наша простираться будет в бесконечные веки. Или под высотою разумеет, что соделал нас подобными Себе, сколько это уподобление возможно человеку. Или еще: сподобил нас великого Своего попечения.


12

(1). В конец, псалом Давиду.

Содержание: Этот псалом воспевает Давид, принося покаяние в грехе и вместе благовествуя о нашем спасении. В псалме этом дан нам образец, как, пребывая во грехах, должны мы притекать к Богу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука