Читаем Творения полностью

(11). И реша: како уведе Бог? Народ Мой из низложения нечестивых извлечет для себя пользу. Упомянутые же выше злочестивцы и беззаконники до того предавались нечестию, что взирающие на жизнь их соблазняются, недоумевают и говорят: назирает ли Бог дела человеческие? Ибо сказано: како уведе? - вместо того, чтобы сказать: почему говорят, что Бог знает дела наши и управляет всем, и как иметь Ему ведение о делах наших?

(12). Се cиu грешницы и гобзующии в век, удержаша богатство. Выставляется причина соблазна в тех, которые видят нечестивых гобзующих, и именно та, что они в настоящей жизни весь век проводят в благоденствии.

(13). И рех: еда всуе оправдих сердце мое? И я, говорит, видя это, возмутился помыслами, размышляя сам с собою: не будет ли суетен труд мой о добродетели? А труд этот состоит в том, чтобы подвизаться в правде, быть чистым от дела несправедливого, за прежние согрешения наказывать себя исповеданием их, и как бы с сей целью, то есть, чтобы за грехи свои подвергать себя истязаниям, восставать с самого ложа.

(15). Аще глаголах, повем тако: се роду сынов Твоих преступих. Размышлял я сам с собою следующим образом: если сообщу другим эти пришедшие мне на мысль помыслы (а именно: еда всуе оправдих сердце мое?), то сделаюсь для них виновником всякого соблазна. Поступая же так, преступлю заветы сынов Твоих, то есть мужей праведных. А эти заветы Святых состоят в том, чтобы не быть друг для друга виновником соблазна.

(16). И непщевах разумети cиe, труд есть предо мною. Предположив, что знаю столь глубокие суды Божии, встретил я для себя трудность, потому что суды глубоки и неисследимы. По крайней мере, определил я себе надлежащее для познания сего время, и именно - время суда Божия, когда воздашь каждому по делам его (Рим. 2, 6).

(18). Обаче за льщения их положил ecu им злая... Пророческим духом узнав будущее, я говорю, что причиною жестоких наказаний будет для них лукавство нрава, потому что возвышение обратится для них в падение. И это настоящее богатство их вменится для них как бы в пустые и всякой тени тончайшие призраки сновидцев.

(20). И во граде Твоем образ их уничижиши. Град Господень есть вышний Иерусалим; образ же их - образ Иерусалима земного. Смысл же речи таков: поелику носят они на себе образ Иерусалима земного, а не небесного, то и будут уничижены за cиe, ибо в оное время услышать: не вем вас (Мф. 25, 10), как не имеющих на себе небесного Его образа.

(21). Яко разжеся сердце мое, и утробы моя изменишася, (22) и аз уничижен, и не разумех. Поелику ревнуя поревновах о Господе (3 Цар. 19, 10), так что и сердце мое и внутренности мои исполнились пламенной ревности, то за это самое сподобился я того, что стал просвещен, и познал творимое с градом Твоим и с образом нечестивых. Но прежде был я, как скот бессловесный, будучи не в состоянии проникнуть в распоряжения Промысла. Однако же, не оставлен я Тобою, Боже, и не лишился упования на Тебя, пребывал же (23) выну с Тобою, и делал это не своею силою, но по Твоей благодати. Ибо Ты сам, по человеколюбию Твоему, взяв руку десную мою, поддерживал и сохранял меня, чтобы не подвиглись стопы мои и не поколебались ноги мои в предстоянии Тебе.

(25). Что бо ми есть на небеси? И от Тебе что восхотех на земли? Поелику на небе нет для меня ничего, кроме Тебя единого, то по необходимости не восхотел я принять ничего из сущего на земле, потому что все это - тленно и временно. Желал же единого только, и желанием этим томил себя на земле, а желание это состоит в том, чтобы Ты соделался моею, и притом единственною, частью.

(27). Яко се удаляющии себе от Тебе погибнут. Единения с Тобою держался, я, Владыко, и поступал в этом хорошо, зная, что концом тех, которые вне Тебя, будет погибель, а с Тобою пребывающие приимут благую часть, потому что им, когда внидут в небесный Иерусалим, достанется в наследие наилучшая часть - наслаждаться всегда Твоими песнопениями.


73

Разума Асафу.

Содержание: Пророк, взирая на последнее пленение Израиля, в песни сей умоляет Бога - не лишить израильтян совершенно всякой возможности к примирению с Ним, но оставить им какой-либо способ к спасению. Описывает же взятие врагами самого города и Божественного храма.

(1). Вскую Боже отринул ecu до конца? Это значит: в конец уже постиг их гнев, потому что не будут иметь успокоения среди бедствий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука