Читаем Творения полностью

(5). От стражи утренния до нощи да уповает Израиль на Господа. На Господа должно надеяться и во время грустных обстоятельств. Ибо не только в утреннюю стражу, когда предметы видимы неясно и обстоятельства наши сумрачны, но и при воссиянии истинного света, прозорливый ум приемлет от Бога приумножение радостного и освобождение от печального. Да уповает же на Господа, потому что в Нем, как в источнике, и у Него милость, Он есть избавление и очищение, Он вполне удовлетворительно очищает грехи.


130

Песнь степеней.

Содержание: Двенадцатая песнь сподобившегося приять очищение учит не превозноситься в уповании на свое усовершение, но смиренномудрствовать.

(1). Господи, не вознесеся сердце мое... ниже ходих в великих, ниже в дивных паче мене, и проч. Чтобы не превозноситься, для сего полезные всего, говорит Псалмопевец, упражняться в добродетели, противоположной превозношению, каковой учил и Спаситель, говоря: аще не обратитеся и будете яко дети, не внидите в царство небесное (Мф. 18, 3). Разумеет же детей, отнятых от матерней груди, изображая тем скорбь. Ибо ребенок не отстает от матери, болезнуя о том, что лишен молока. Так и я, говорит пророк, в несчастьях непрестанно молился Богу, без чего понес бы на себе самое тяжкое наказание.


131

Песнь степеней.

Содержание: Тринадцатая песнь содержит в себе молитву о Давиде. Поскольку очищением уготовляется всем отпущение грехов; то, вследствие сего, пророчественный Дух говорит с прочими спасаемыми: помяни Господи и Давида, воздав ему по кротости его. Ибо как Давид, будучи кроток, за сделанный ему обиды прощал Саулу; так прости прегрешения и Давиду.

(1). Помяни, Господи, Давида и всю кротость его. (2) Яко клятся Господеви, обещася Богу Иаковлю, и т. д. Наученный Духом Святым, что к человекам приидет Господь и даст отпущение многих грехов, а потому, уповая спастись и сам, поспешает известиться, когда это будет, где совершится, и как Господь приидет. Желая же узнать об этом, подверг он себя таким изнурениям, отказался от всякого употребления постели, оставил дом свой, и на землю повергся пред Богом в виду святилища, подтвердив клятвою, что не восстанет, пока не будет извещен об этом. Бог, умилосердившись, склоняется на это усильное желание, и обещает, что, однажды дав клятву, Он не солжет. Потому Давид и присовокупил: (6) се слышахом я во Евфрафе; а это есть Вифлеем. О чем же слышали, как не о том, что там будет пришествие Господне?

(6). Обретохом я в полях дубравы; потому что на равнине, или в полях, вертеп, в котором родился Христос.

(7). Внидем в селения Его. Означает Церкви, которые будут по времени. Поклонимся на мпсто, идеже стоясте нозе Его. Разумеет гору масличную, где покланяется всякий проходящий.

(8). Воскресни Господи в покой Твой. Просить ускорить вознесете Его на небеса. Ты и кивот святыни Твоея. Кивотом святыни называет плоть Его святую.

(9). Священницы Твои облекутся правдою; то есть, не в одежды предписанные Законом, но в самую правду; а правда есть Христос.

(10). Давида ради раба Твоего не отврати лице Помазанного Твоего. Вместе с благодеянием, простирающимся на всех людей, вспомни и о Давиде Ты, Господи, заставивший его обратиться к Тебе благодаря греху. Ибо от него произошел по плоти Тот, Кто принял зрак раба.

(11). Клятся Господь Давиду истиною. Когда же клялся? — когда сказал: и будет, егда исполнятся дние твои, и уснеши со отцы твоими, восстанет от семени твоего Иной, Иже будет от чрева твоего, и уготовлю царство Его во век. Той созиждет дом имени Моему, и управлю царство Его до века. Аз буду Ему во Отца, и Той будет Ми в сына (2 Цар. 7, 12 — 14).

(12). Аще сохранять сыново твои завет Мой. Ясно возвещает завет будущий, сохраняя который, сыны Давидовы по плоти не отпали бы от уготованного царства.

(14). Сей покой Мой во век. Ибо, если и опустошен древний храм за безумие иудеев; то снова сподобились там Божественной благодати места распятия, воскресения и вознесения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука