Читаем Творения полностью

Православный. Заслуживаетъ ли, по твоему мненію, доверіе знаменитейшій оный Афанасій, блистательнейшее светило Александрійской Церкви?

Еранистъ. Всеконечно заслуживаетъ, какъ мужъ, запечатлевшій ученіе истины претерпенными имъ бедствіями.

Православный. Итакъ слушай, чтo пишетъ онъ къ, Епиктету. «Смыслъ изреченія евангелиста Іоанна: Слово плоть бысть, определяется по сравненію сего места съ другимъ подобнымъ. Ап. Павелъ говоритъ: Христосъ бысть по насъ клятва (Гал. 3, 13). Какъ подъ словами: бысть клятва, не то разумеется, что Онъ сделался клятвою; но то, что Онъ принялъ проклятіе за насъ: такъ и выраженіе: плоть бысть, означаетъ не превращеніе Его въ плоть, но воспринятіе плоти за насъ». Вотъ слова божественнейшаго Афанасія.

А находящійся у всехъ въ великой славе — Григорій (Назіанзенъ), управлявшій некогда царствующимъ градомъ, что при устьяхъ Босфора и после обитавшій въ Назіанзе, противъ соблазновъ Аполлинарія писалъ къ Кледонію такимъ образомъ.

Еранистъ. Знаменитый былъ мужъ и поборникъ истины.

Православный. Итакъ слушай его ученіе. «Посему изреченіе: Слово плоть бысть, я считаю подобнымъ темъ изреченіямъ, въ которыхъ утверждается, что Христосъ соделался грехомъ и клятвою за насъ (Гал. 3, 13): Христосъ не претворился въ грехъ и клятву, но только принялъ на себя наши беззаконія и понесъ болезни.

Еранистъ. И то и другое толкованіе сходно.

Православный. Итакъ, показавъ тебе, что и северные и южные пастыри въ своихъ мненіяхъ согласны, теперь поведу тебя, какъ гостя и къ западнымъ знатнейшимъ учителямъ, кои оставили намъ толкованія хотя на другомъ языке, но не въ другомъ смысле.

Еранистъ. Я слышалъ объ Амвросіе, знаменитомъ Епископе Медіоланскомъ, что онъ доблестно подвизался противъ всехъ ересей и написалъ прекрасныя сочиненія, согласныя съ ученіемъ апостоловъ.

Православный. Я представлю тебе изъясненіе его. Вотъ его слова въ книге о вере: «Написано, говорятъ, что Слово плоть бысть. Написано, я не отвергаю сего. Но обрати вниманіе на следующія затемъ слова. И вселися въ ны; то есть обиталъ въ человеческой плоти. Итакъ не дoлжно удивляться тому, что касательно принятія плоти Богомъ–Словомъ написано: Слово плоть бысть, когда и о грехе, котораго Онъ не имелъ, также написано: что Онъ за насъ соделался грехомъ (2 Кор. 5, 21). То есть не естествомъ и действіемъ греха сделался, но дабы нашъ грехъ въ своей плоти пригвоздить ко кресту. Итакъ да умолкнутъ те, кои утверждаютъ, что естество Слова изменилось, отъ–того что приняло на себя плоть. Ибо иное — принявшій, и иное — принятая (плоть)».

После сихъ намъ дoлжно послушать восточныхъ учителей, ибо сія только одна сторона земнаго шара остается. Намъ надлежало ихъ поставить первыми свидетелями истины, какъ первыхъ наследниковъ апостольскаго ученія: но поелику противъ сихъ первородныхъ сыновъ благочестія вы изощрили свои языки, произнося на нихъ клевету, то я далъ имъ последнее место, дабы вы, прежде выслушавъ другихъ и потомъ сравнивъ ученіе первыхъ съ словами последнихъ, удивились общему всехъ единогласію и укротили дерзость языка своего. Итакъ, послушайте изъясненіе Евангельскихъ словъ Флавіана, весьма долгое время мудро управлявшаго Антіохійскою Церковію и защитившаго отъ бедствій аріанства Церкви, бывшія подъ его управленіемъ. «Слово, — говоритъ онъ, — плоть бысть, и вселися въ ны. Не обратилось Оно въ плоть и не перестало быть Богомъ: но последнимъ Оно было отъ вечности, а первымъ сделалось по своему домостроительству, само для себя сооружая храмъ и обитая въ созданіи, подверженномъ страданію».

Если ты желаешь слышать древнихъ Палестинскихъ учителей, то внимай, во–первыхъ, Геласію, который тщательно возделывалъ Церковь Кесарійскую. Вотъ что говоритъ онъ въ слове на Богоявленіе Господне: «учись истине изъ словъ Іоанна рыбаря: Слово плоть бысть, не само переменившись въ плоть, но вселившись въ насъ такъ, какъ въ скиніи; иное — скинія, и иное — Слово: иное — храмъ, и иное — обитающій во храме Богъ».

Еранистъ. Весьма удивляюсь я таковому согласію.

Православный. А Іоанна Златоустаго, великое светило вселенной, который сперва съ великою славою напоялъ ученіемъ Антіохійскую Церковь, потомъ возделывалъ Церковь въ царствующемъ граде, ужели ты не почитаешь блюстителемъ апостольскаго канона веры?

Еранистъ. Я почитаю сего учителя достойнейшимъ удивленія.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святого Димитрия Ростовского. Книга вторая. Октябрь
Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святого Димитрия Ростовского. Книга вторая. Октябрь

Жития святых издавна были основным содержанием Миней-Четьих — произведений русской церковно-исторической и духовно-учительной литературы. Повествования о жизни святых Православной Церкви излагаются в Минеях-Четьих по порядку месяцев и дней каждого месяца. Из четырех известных сочинений такого рода Минеи-Четьи Св. Димитрия Ростовского, написанные на церковно-славянском языке, с XVIII в. служили любимым чтением русского православного народа. Данное издание представляет собой новый набор дореволюционного текста, напечатанного в Московской синодальной типографии в 1904–1911 гг., в современном правописании с заново подобранными иллюстрациями. Цитаты из Священного Писания приведены, за исключением некоторых, на русском языке (Синодальный перевод). Приложен список старинных мер длины и денежных единиц.

святитель Димитрий Ростовский , Святитель Димитрий Ростовский , Святитель Дмитрий Ростовский

Православие / Протестантизм / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика