Читаем Творения полностью

4) А что эта вера содержится и нами, и имевшими всегда съ нами общеніе, это, думаемъ, не неизвестно и вамъ и всякому другому. Поелику же участвуемъ въ радости намеревающихся вступить въ единеніе, какъ всехъ, такъ преимущественно имеющихъ собранія въ старомъ городе, и какъ за всехъ, такъ за доброе преднамереніе последнихъ, наипаче прославили мы Господа; то умоляемъ васъ на этихъ условіяхъ пребывать съ ними въ единомысліи, и, по сказанному прежде, какъ вамъ ничего б'oльшаго не требовать отъ имеющихъ собранія въ старомъ городе, такъ и сущимъ съ Павлиномъ не выставлять на видъ ничего иного, кроме Никейскихъ определеній.

5) Объявляемый же некоторыми листъ, будто написанный о вере на Сардикійскомъ Соборе, запретите вовсе читать или ссылаться на него; потому что Соборъ не определялъ ничего такого. Хотя некоторые, подъ видомъ, что изложеніе веры Никейскаго Собора недостаточно, желали писать о вере и усильно покушались на это: однако–же, святый Соборъ, сошедшійся въ Сардике, вознегодовалъ на то, и определилъ — не писать больше о вере, но довольствоваться верою, исповеданною Отцами въ Никеи; потому что исповеданіе это ни въ чемъ не имеетъ недостатка, но исполнено благочестія; и не должно вторично излагать исповеданіе веры, чтобы исповеданіе, написанное въ Никеи, не могло быть почтено недостаточнымъ, и не было дано этимъ повода желающимъ часто писать и делать определенія о вере. Почему, еели кто будетъ выставлять на видъ это или другое изложеніе веры, останавливайте такихъ, и убеждайте ихъ пребывать лучше въ мире; и мы ничего более не видимъ въ этихъ людяхъ, кроме одного упорства.

Скажемъ и о техъ, которыхъ порицали иные, за употребленіе реченій — три постаси, — такъ какъ реченія эти взяты не изъ Писанія и подозрительны. Хотя мы и просили ничего большаго не требовать, кроме Никейскаго исповеданія; однако–же, по причине спора спрашивали ихъ: не именуютъ ли они, подобно аріанамъ, постаси сіи отчужденными, разобщенными, и взаимно иносущными, каждую же постась особо отдельною, какъ отделены другія твари и раждаемые отъ людей; или, не именуютъ ли постасей различными сущностями, каковы напримеръ золото, или серебро, или медь; или, какъ другіе еретики именуютъ три начала и трехъ боговъ, не такъ ли и они, думая объ постасяхъ, именуютъ ихъ? — И они подтвердили, что не въ такомъ смысле именуютъ, и что никогда такъ не думали. Когда же спросили мы ихъ: почему же говорите это, и вообще, для чего употребляете такія реченія? — они отвечали: для того, что веруемъ во Святую Троицу; знаемъ же Троицу не по имени только, но истинно сущую и пребывающую, истинно сущаго и пребывающаго Отца, истинно сущаго и пребывающаго самосущимъ Сына, пребывающаго и сущаго Духа Святаго; не именуемъ же трехъ боговъ или трехъ началъ, и вовсе не терпимъ утверждающихъ это или мудрствующихъ такъ; но ведаемъ Святую Троицу, и единое Божество, и единое Начало, и Сына единосущнаго Отцу, какъ изрекли Отцы, и Духа Святаго — не тварь и не чуждаго, но собственнаго сущности Сына и Отца и нераздельнаго съ Ними.

6) Принявъ же отъ нихъ такое объясненіе и оправданіе реченій, спросили мы и обвиняемыхъ ими, будто бы именуютъ одну постась: не въ томъ ли смысле, какъ мудрствуетъ Савеллій, и они именуютъ такъ, отрицая чрезъ сіе Сына и Святаго Духа, или предполагая, что Сынъ не самосущъ и Духъ Святый не самостоятеленъ? — Но они подтвердили, что не въ этомъ, смысле именуютъ и никогда такъ не думали; именуемъ же, говорили, постасію, почитая равнозначительнымъ сказать: постась или сушность; а разумеемъ одну постась, потому что Сынъ отъ Отчей сущности, и признаемъ тождество естества въ Отце и Сыне. Ибо веруемъ, что Божество одно, и естество Его одно, а не иное естество Отца, и не чуждое Ему естество Сына и Святаго Духа.

И действительно, обвиненные, что именуютъ три постаси, стали въ этомъ согласны съ последними, а утверждавшіе одну сущность и сами одобрили мненіе первыхъ въ томъ виде, какъ объяснили они его; те же и другіе предали анафеме Арія, какъ христоборца, Савеллія и Павла Самосатскаго, какъ злочестивыхъ, Валентина и Василида, какъ чуждыхъ истине, и Манихея, какъ изобретателя золъ. И все, по благодати Божіей, после такихъ объясненій совокупно соглашаются, что лучше и точнее подобныхъ реченій вера, исповеданная Отцами въ Никеи, и что наконецъ лучше довольствоваться и пользоваться теми реченіями, какія употреблены въ Никейскомъ исповеданіи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия