Читаем Творения. Том 2 полностью

Безмолвно лежит матерь, на лоне у нее — грудной младенец; лобзает её и, ласкаясь к ней, играет её волосами и плетениями их. Кличет её лепечущим своим языком, но она молчит, не поет ему колыбельных песен, не дает горячих лобзаний. Куда же сокрылся в ней этот источник несказанной матерней любви? Почему говорливые прежде уста теперь не лобзают плода чрева своего? Что не укорите вы, подруги, эту безжалостную матерь? Младенец — у нее на груди, а она и не взглянет на него! Почему не скажете ей: «Как жестока ты, подруга? Не видишь разве, что это — плод твоего чрева, тот самый, который девять месяцев носила ты в своей утробе? Не видишь разве, что это тот самый, для кого имела ты мужа, заботилась об устройстве дома, чтобы стать его матерью и оставить по себе семя — наследника своему имению? Для чего же, родив его, отвергаешь и презираешь свое детище? Почему уста твои не лобзают его, когда обвивается он около шеи твоей? Простри к нему руки свои, не имеющая любви матерь, обними младенца своего, вложи сосцы свои в уста ему, облобызай его с любовью».

О, невыразимое горе! В очах наших и слез нет, и уста наши заключились для болезненных воплей! Мертвы владетели домов, местом ужаса соделались дома, — но никто не подумает, что и его дом потерпит ту же участь. Оставлено богатство; не стало, кому обладать им: отец умер, сын лежит распростерт, и младенец мертв, и матерь его бездыханна.

Для чего же мы столько заботимся о жизни, исполненной горестей и бедствий, а не поспешим прежде всего найти себе гроб и сподобиться погребения? Кто отнесет и предаст нас земле, если помедлим ещё немного? Много погибло народа, опустели жилища, не стало в них людей.

Пойдите на стогны и посмотрите на этот длинный ряд одров; на ужас зрителям кучами лежат тлеющие (истлевающие) тела. Кто, подобно нам, видел когда такое зрелище бедствия и ужаса? Переломилась у пишущего трость, и навзничь опрокинулась книга.

На одном одре выносят на погребение двоих и троих учеников, упал духом учитель, потеряли рассудок родители. Девы в своих нарядах, невесты в венках, женихи, юноши и дети, подобно стаду овец, идут в шеол. Целомудренные, безвыходно укрывавшиеся в домах, брошены, подобно бессловесным, и некому взять и предать их погребению.

Утомились погребающие, никто не позаботится о ближнем. Подлинно, настало время, что псы и звери стали для нас гробами.

Возденем же руки к небу и с воздыханиями будем взывать ко Господу: «Не предай гибели, Господи, тела непотребных рабов Твоих, не предай их в добычу кровожадным псам и птицам небесным! Не попусти, чтобы изукрашенные женихи и невесты с позором повергаемы были на земле и вместо того, чтобы величаться убранством и плетениями волос, стали снедью зверей. Не попусти, чтобы почтенные старцы и старицы лежали на стогнах и как уметы (солома) попираемы были проходящими». Воздохнем, видя это. Облечемся скорбью и сокрушением, призовем себе на помощь щедроты, пока не померк ещё светильник наш.

Хвала Тебе, Отец и Сын, от мертвых и от живых, славословие Духу Святому во все времена! Аминь, аминь.


На кончину подвижника

«Блажен [7], братия, кто знает смертность свою и уготовляет себе напутие к вечному отшествию».

– Блажен [8] и ты, потому что удалялся от этого преходящего мира и на небеси приобретал себе сокровище добрыми делами своими.

«В тот день, в который сотворишь Ты отмщение всякому согрешившему, и меня, как разбойника, помилуй, ради Креста Твоего!»

– Тот день, в который приидет Небесный Царь, возбудит тебя ото сна и облечет славой.

«Смерть, возлюбленные, причинила мне скорбь, потому что разлучила меня с сонмами вашими, и разлучила навек».

– Цевница твоя, славословие которой теперь прекратилось, в горнем Иерусалиме будет воспевать хвалебную песнь.

«Не отврати, Господи, лица Твоего от раба Твоего в тот последний день, когда будет судить Величие Твое».

– Христос не презрит подвигов твоих, за здешние труды твои Он возвеличит тебя там.

«Кто, братия, не приидет в ужас в той стране, где каждый, как написано, получит по трудам своим? Да воссияет на мне слава Твоя в день пришествия Твоего и да сподобит меня Царства Твоего вместе с возлюбившими Тебя праведниками. Благость Твоя — упование сетующих и утешение скорбящих, — да покроет меня, грешного».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика