Читаем Творения. Том 2 полностью

Знаю, Дева, Владычица, Богородица, по плоти родившая Бога Слово, что неприлично мне сие, и что я, столь блудный, недостоин взирать на Твой образ, Непорочная Приснодева, ибо и тело, и душа у Тебя чисты и не имеют никакой скверны, и чистоте Твоей справедливо — отвращаться от меня, столь блудного, и гнушаться мною. Однако же, поелику рожденный Тобою Бог для того стал Человеком, чтобы грешных призвать к покаянию, то приими настоящую мою исповедь во многих и тяжких грехопадениях и представь оную Единородному Сыну Твоему и Богу, умоляя Его, чтобы милостив Он был к бедной и злосчастной душе моей. Ибо множество беззаконий моих препятствует мне возвести к Нему взор и просить у Него прощения, и Тебя представляю Молитвенницею и Ходатайницею, потому что, насладившись многих и великих даров от создавшего меня Бога, все это забывшим оказался я, бедный и неблагодарный, справедливо приложен к скотам бессмысленным и уподоблен им. Беден я добродетелями, и богатею страстями; исполнен стыда, и лишен Божественного дерзновения; осужден я от Бога, оплакивают меня Ангелы, смеются надо мною демоны, обличает меня совесть, пристыждают лукавые дела мои; прежде смерти я мертвец, прежде Суда самоосужден, прежде нескончаемого мучения сам себя мучу отчаянием. Посему-то и прибегаю к Твоей единственной и самой скорой помощи, Владычица Богородица. Тьмами талантов задолжал я, блудно расточивший отеческое имение с любодейцами, паче Манассии предававшийся блуду, паче богача соделавшийся жестокосердым, раб чревоугодия, вместилище лукавых помыслов, любящий срамные и скверные слова, исполненный всякой нечистоты и чуждый всякого благого делания. Помилуй смирение мое, Пречистая, сжалься над немощью моею, Всенепорочная. Великое имеешь Ты дерзновение пред Родившимся от Тебя, какого не имеет никто другой. Ты все можешь, как Матерь Божия, на все имеешь силу, как превосходящая всех тварей; ничего нет невозможного для Тебя, если восхощешь. Только не презри слез моих, не погнушайся воздыханием моим, не отринь сердечной скорби моей, не постыди надежды моей на Тебя; но Матерними Твоими прошениями преклони оною силою непобедимое благоутробие благого Сына и Бога Твоего, сподоби меня, злосчастного и недостойного раба Твоего, восприять первоначальную и древнюю душевную красоту, свергнуть с себя безобразие страстей, освободиться от греха, поработиться правде, совлечься скверн плотского сластолюбия, облечься в святыню душевной красоты, умереть для мира, ожить для добродетели. И Сама будь путешествующему мне Сопутницей, плавающему в море Соплавательницей. Сама побеждай бесов, непрестанно против меня воюющих, укрепляй меня, бодрствующего, охраняй спящего, утешай скорбного, ободряй малодушествующего, подкрепляй немощного, избавляй обиженного, освобождай от суда оклеветанного, скоро предвари, когда буду в смертной опасности, ежедневно являй меня страшным для видимых врагов, чтобы несправедливо мучительствующие надо мною демоны все знали, чей я раб.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика