Читаем Творения. Том третий. «Афанасиана»: ТВОРЕНИЯ ДОГМАТИКО-ПОЛЕМИЧЕСКИЕ, АСКЕТИЧЕСКИЕ, ЭКЗЕГЕТИЧЕСКИЕ, СЛОВА И БЕСЕДЫ, АГИОГРАФИЧЕСКИЕ полностью

«Символ» св. Афанасия или «Символ Quicunque» (получивший такое название, ставшее традиционным, от первых слов латинского текста: Symbolum «Quicunque» – «всякий, кто...») – CPG. 2295. Этот текст, по словам Н. И. Сагарды, «возник на латинской почве и с IX века на всем Западе пользовался большим авторитетом; Востоку он сделался известным довольно поздно – около XII века, несомненно, св. Афанасию не принадлежит». Среди авторов называются преп. Викентий Леринский, свт. Гонорат Арльский, свт. Амвросий Медиоланский,[8] свт. Кесарий Арльский и некоторые другие. Как писал по поводу данного сочинения А. А. Спасский, «непринадлежность его св. Афанасию ясна и для глаза, не посвященного в тайны исторической критики, так как в нем приводится христологическая формула Халкидонского (IV Вселенского) Собора, имевшего место почти сто лет спустя после смерти Афанасия. Тем не менее включить этот символ в русское издание творений св. Афанасия представляется желательным как во внимание к выдающейся точности его богословской терминологии, так и потому, что церковное предание, усвоившее его авторству Афанасия, очевидно, находило его содержание достойным имени этого отца».[9] В «Патрологии» Ж.-П. Миня находятся четыре формулы данного «Символа». Первая формула в нашем томе приводится по изданию ТСО, а остальные три даются в новом переводе. Существующие между формулами разночтения могут пролить свет на историю данного текста. Если в первых трех формулировках «Символа» встречается известное неправославное римокатолическое учение о двойном исхождении Святого Духа – от Отца и Сына («филиокве»), то четвертая формула не упоминает вообще источник Сына Божия и Святого Духа и потому может рассматриваться как вполне приемлемая с точки зрения Православия.

Следующее сочинение называется «Об определениях» (Liber de definitionibus) – CPG. 2254; перевод П. К. Доброцветова.[10] По тематике оно напоминает трактаты преп. Иоанна Дамаскина «Философские главы» и «Точное изложение Православной веры». В этом произведении даются определения и этимологии ряда важных понятий и терминов христианского богословия. Трактат находится в составе «Путеводителя» (гл. 2) преп. Анастасия Синаита.[11]

«О Троице и Святом Духе» (Liber de Trinitate et Spiritu Sancto) – CPG. 2233; перевод с латинского В. М. Тюленева. Хотя данное сочинение написано изначально на латыни, Н. И. Сагарда полагает, что автор был знаком с творениями свт. Афанасия.[12] CPG предположительно приписывает авторство латинскому святому отцу IV века свт. Евсевию Верчельскому – современнику свт. Афанасия.

«Против савеллиан» (Contra Sabellianos) – CPG. 2243; перевод П. К. Доброцветова. По замечанию исследователя Гемейнхардта, ученые выявили немало параллелей между тремя Словами против ариан свт. Афанасия и данным сочинением, которое ныне приписывается Аполлинарию Лаодикийскому, и потому, «по причине словесных параллелей между емким и однородным текстом Аполлинария и свободным языком Афанасия, [можно заключить], что последний перед составлением III „Слова против ариан“ прибегал к Аполлинарию и его трудам – IV „Слову против ариан“ и „Против савеллиан“».[13] Его кругу предположительно принадлежит и трактат «О Воплощении Бога Слова» (De incarnatione Dei Verbi) – CPG. 3738.

«Свидетельства из Писания об общности по природе Отца, Сына и Святого Духа» (Testimonia e Scriptura de communi essentia Patris et Filii et Spiritus Sancti) – CPG. 2240; перевод П. К. Доброцветова. По своему характеру этот текст, составленный по большей части из библейских цитат, приближается к трактату «О Троице и Святом Духе».

«Против всех ересей» (Sermo contra omnes haereses) – CPG. 2251; перевод П. К. Доброцветова. В трактате, следующем традиции сочинений свт. Афанасия, опровергаются основополагающие концепции еретических учений II-V веков. В качестве возможных авторов называется Дидим Слепец.[14]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Западное христианство. Взгляд с Востока
Западное христианство. Взгляд с Востока

В чем отличие католического учения от православного? Откуда взялся Лютер? Как у англикан появилось женское священство? На эти и многие другие вопросы в своей книге отвечает профессор Московской духовной академии и семинарии протоиерей Максим Козлов.Это переработанное и дополненное издание классического учебника по сравнительному богословию, в котором рассматриваются догматические, канонические и церковно-практические особенности различных христианских конфессий. Речь идет о римском католицизме, протестантизме и его основных ветвях — лютеранстве, кальвинизме, англиканстве, а также некоторых вероучительных течениях, возникавших в странах Европы в эпоху Реформации и более поздний период.

Д. П. Огицкий , Козлов Максим

Католицизм / Православие / Религия, религиозная литература / Христианство