Читаем Творец Заклинаний полностью

Я стряхнул лишний порошок, так что в каждой руке осталось лишь по щепотке, зажатой между большим и указательным пальцами. Возможно, этого не хватит ни для чего, кроме как взорвать мои пальцы, но если мне удастся сделать это, не угробив себя, тогда я попробую еще раз – с большим количеством. «Надеюсь, вы знали, о чем говорите, мастер Осья-фест…» – подумал я, кашляя от дыма. Возможно, это мой единственный шанс. Мне нужно хорошенько прицелится туда, где дверь соприкасается со стеной. Может, если я попаду куда нужно, этого хватит, чтобы дверь деформировалась. Конечно, я понимал, что Ра-мет и его маги могут ждать нас снаружи. Ну и ладно. Пусть белкокот с ними разбирается.

У меня была одна попытка. Одно заклинание, которое я умел творить, – магия дыхания. Единственная татуировка, которую не успел уничтожить отец…

Если я провалюсь и на этот раз…

– Келлен, если ты так и собираешься стоять столбом…

Я выдохнул и произнес короткую молитву предкам. «Если мне суждено погибнуть и реинкарнировать, пожалуйста, только не в виде сумасшедшего белкокота!» Я кинул порошки в воздух и сложил пальцы в магический жест: указательный палец и мизинец прижаты к ладони – знак направления; безымянный и средний вытянуты – знак полета. Большие пальцы обеих рук направлены вверх. Знак… ну… того, что я прошу кого-нибудь там, наверху, помочь мне, пожалуйста-пожалуйста!

Порошки соединились в воздухе и взорвались. Мгновение я не видел ничего, кроме красного и черного пламени, которое билось передо мной, словно стремясь добраться до моего лица. Потом что-то – сила заклятия, я полагаю – подхватила бурлящий огонь и понесла его прочь от меня. «Пожалуйста, попади в край двери!» – молился я.

Дым и жар ударили в лицо, и я отлетел назад, потеряв опору и на миг испытав чувство, похожее на полет, – прежде чем рухнуть на пол. «Только не теряй сознание, – сказал я себе. – Что бы ни случилось, не вздумай…»

Что-то прохладное и шерстистое хлопнуло меня по левой щеке. Я отодвинул голову, но удар повторился. Я открыл глаза. Два маленьких глаза-бусинки смотрели на меня с усатой мордочки. Мой деловой партнер сидел у меня на груди и бил лапой по лицу.

– Что ты творишь?

– Привожу тебя в чувство. Я видел такое у людей, когда кто-нибудь падает в обморок. Это помогает? – Он снова занес лапу. – Или, может, применить когти?

– Прекрати, – сказал я, спихивая его.

Я попытался встать – слишком быстро. В глазах потемнело. Я рухнул обратно на пол и сделал вторую попытку, на этот раз двигаясь медленнее и осторожнее. Дым, казалось, стал не таким густым.

– Я попал в дверь? – спросил я.

Впрочем, если б попал, Ра-мет и его люди наверняка были бы уже здесь, втыкая мне в живот что-нибудь острое.

– Не-а, не попал. Даже близко, – отозвался Рейчис.

– Проклятие! – Я поднялся на ноги, пытаясь вытряхнуть из головы ватный туман. – Я могу попробовать еще раз… Я могу…

– Не трудись, – сказал Рейчис.

Он указал лапой в глубь конюшни. Пламя все еще бушевало, и я слышал, как трещат деревянные балки, готовые переломиться. Но дым рассеялся достаточно, чтобы я увидел, что сделал. Я промахнулся мимо двери на добрых шесть футов. Это не имело значения: в стене появилась здоровенная дыра. Во все стороны торчали обгоревшие доски, а подпорки переломились. Я, шатаясь, сделал шаг к покореженной стене. Два тела, частично засыпанные мусором, лежали там, где до этого стояли на страже маги Ра-мета. Не было смысла проверять, живы ли они. Нельзя выжить, если твой торс порвало пополам.

За спиной послышалась возня, и Рейчис коснулся лапой моей ноги.

– Келлен?

– Да?

– Знаешь, я придумал, что можно сказать о тебе хорошего.

Я смотрел на проломленную стену, на куски горящего дерева и раскаленного металла. Никогда в жизни я еще не видел таких разрушений. Даже факел Ра-мета разлетелся на куски. Ветер врывался в конюшню, раздувая огонь, но вместе с тем неся поток свежего воздуха. Вот уж не думал, что дышать – это так приятно.

Опустившись на колени, я аккуратно подобрал мешочки с черным и красным порошками, сунув их в разные карманы. Теперь нужно было вытащить Шеллу и Фериус из конюшни.

– Да, – отозвался я. – Я тоже придумал, что можно сказать обо мне хорошего.

Глава 42

Охотничий отряд

Мне потребовалось время, чтобы восстановить силы. Фериус уже пришла в себя, но Шелла по-прежнему лежала без сознания. Я понимал, что последствия долгого пребывания в руднике пройдут далеко не сразу.

– Тебя что-то тревожит, малыш? – спросила Фериус.

Я оглянулся и посмотрел на нее. Фериус сидела в седле, крепко держа поводья и чуть покачиваясь из стороны в сторону, когда лошадь ступала по неровной земле под сводами леса. Фериус так сильно избили, что она едва не падала в обморок. Рейчису приходилось время от времени взбираться к ней на плечо и бить лапой по лицу – иначе, она, наверное, свалилась бы. Белкокот, впрочем, считал это занятие чрезвычайно увлекательным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Творец Заклинаний

Творец Заклинаний
Творец Заклинаний

Келлен со страхом ждёт своего шестнадцатого дня рождения. Ему пора пройти испытание и стать Творцом Заклинаний. Только у него есть одна проблема: его магия отказывается работать. И если он немедленно не найдёт способ её разбудить, ему придётся уйти в изгнание или, чего хуже, – стать слугой в родном доме. Чтобы вернуть свою магию, он готов рискнуть всем, даже жизнью. Но когда в город прибывает загадочная рыжеволосая странница Фериус Перфекс, его мир рушится. Смелая, непредсказуемая, отчаянная, владеющая особенной магией древних карт, она может открыть ему иной путь, научить другой магии, основанной на физических законах. Перед Келленом встаёт нелёгкий выбор – смириться с позорной судьбой слуги или довериться незнакомке… Иногда приходится играть теми картами, которые тебе выпали.Книга переведена на 13 языков, а также номинирована на престижную британскую премию – «Медаль Карнеги».«Диковинное и оригинальное фэнтези, захватывающее с первых страниц». Джонатан Страуд, автор «Трилогии Бартимеуса» и «Агентства «Локвуд и компания».

Себастьян де Кастелл

Городское фэнтези
Творец Заклинаний
Творец Заклинаний

Келлен со страхом ждёт своего шестнадцатого дня рождения. Ему пора пройти испытание и стать Творцом Заклинаний. Только у него есть одна проблема: его магия отказывается работать. И если он немедленно не найдёт способ её разбудить, ему придётся уйти в изгнание или, чего хуже, — стать слугой в родном доме. Чтобы вернуть свою магию, он готов рискнуть всем, даже жизнью. Но когда в город прибывает загадочная рыжеволосая странница Фериус Перфекс, его мир рушится. Смелая, непредсказуемая, отчаянная, владеющая особенной магией древних карт, она может открыть ему иной путь, научить другой магии, основанной на физических законах. Перед Келленом встаёт нелёгкий выбор — смириться с позорной судьбой слуги или довериться незнакомке… Иногда приходится играть теми картами, которые тебе выпали.Книга переведена на 13 языков, а также номинирована на престижную британскую премию — «Медаль Карнеги».«Диковинное и оригинальное фэнтези, захватывающее с первых страниц». Джонатан Страуд, автор «Трилогии Бартимеуса» и «Агентства «Локвуд и компания».

Себастьян де Кастелл

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Наследник жаждет титул (СИ)
Наследник жаждет титул (СИ)

В заросшем парке... Стоит его новый дом. Требует ремонта. Но охрана, вроде бы на уровне. Вот смотрит на свое новое имение Максим Белозёров и не нарадуется! Красота! Главное теперь, ремонт бы пережить и не обанкротиться. Может получиться у вдовствующей баронессы скидку выбить? А тут еще в городе аномалий Новосибирске, каждый второй хочет прикончить скромного личного дворянина Максима Белозёрова. Ну это ничего, это ладно - больше врагов, больше трофеев. Гораздо страшнее материальных врагов - враг бесплотный но всеобъемлющий. Страшный монстр - бюрократия. Грёбанная бюрократия! Становись бароном, говорят чиновники! А то плохо тебе будет, жалкий личный дворянин... Ну-ну, посмотрим еще, кто будет страдать последним. Хотя, "барон Белозеров"? Вроде звучит. А ведь барону нужна еще и гвардия. И больше верных людей. И больше земли. И вообще: Нужно больше золота.

Элиан Тарс

Фантастика / Городское фэнтези / Попаданцы / Аниме