Читаем Творожная кнопка или зовите Ханну полностью

— Теперь с вами захотят потанцевать все мужчины в зале, чтобы разузнать, кто же скрывается под маской.

— И за это тоже спасибо, — тихо сказала я, но по широкой улыбке Его Величества было понятно, что он все слышит.

Передав меня в заботливые руки Макгрегора, дожидающегося в сторонке, поблагодарил за танец и прошел к гостям.

— Как прошло? О чем говорили? — спросил Макгрегор.

— Да так… вы не скучали?

— Нет. Ничего не унюхали?

— Только запах мыла и парфюма, причем фаворитки. Он даже не ел и не пил на празднике. — Встретившись с его взглядом, поняла, что сболтнула лишнее. — А, вы не об этом. Нет, не унюхала.

Объявили маррисоль, в нем принято меняться партнерами. Это я знала, но никогда не приходилось его танцевать. В нашей школе преподавали только несколько танцев, и этот не входил в список.

— Нам тоже нужно. Пойдёмте, мой господин.

Удивленная изменением программы толпа все же выходила в круг. И большинство людей приняли решение, завидя меня и Макгрегора в рядах танцующих.

Зазвучала музыка, обойти партнера и покружиться вокруг себя — это я смогу.

— У вас что-то болит? — спросил меня следователь, заметив мои несколько корявые и неуверенные движения.

— Нет, я просто не знаю движений в этом танце, — ответила напряженно, поглядывая по сторонам.

— Зачем вы тогда вышли в круг? — он крутанул меня и оттолкнул в центр к другим женщинам, которые изящно собрались в центре и тут же разошлись на свои места.

— Я хочу пройти по всем мужикам сразу, — сказала я в лицо какому-то господину. Как оказалось, пока женщины стекаются в центр, мужчины делают шаг назад и, кружась вокруг своей оси, занимают место другого партнера. Мой следователь уже кружил какую-то женщину рядом, а мне улыбался во весь рот неизвестный, но очень довольный мужчина.

— Господин Раффор, к вашим услугам, госпожа.

Понюхав его, поняла, не мой вариант. Услуги этого господина не понадобятся.

К концу танца выучила движения и обнюхала всех мужчин в круге, никто не подходил ко мне с запахом лекарств. Нос щипало от амбре припивших алкоголь мужчин, поэтому я так была рада видеть и главное нюхать господина Макгрегора.

— Вы даже не представляете, мой господин, как я рада вас понюхать, — с облегчением выдала я.

— Как и я вас.

— Что?

— Что?

Послышалось, сделала вывод. Наконец, танец закончился, а список необнюханных сильно сократился. Прошло еще несколько неловких плясок с плохо пахнущими мужчинами, и вот, когда я уже валилась с ног от усталости и не планировала сходить с места, объявили варине. Спокойный танец, без кружений и выставления конечностей в различных плоскостях.

— Прекрасная госпожа, могу я пригласить вас на танец? — напротив стоял пожилой мужчина. Он поклонился мне и, казалось, не замечал Макгрегора. А меня сковало от услышанного голоса. Я втянула воздух и почувствовала запах лекарств.

— Если мой господин не против, — как можно крепче стиснула руку следователя, мысленно посылая сигнал: «Это он».

— Ах, позволите украсть вашу спутницу? — спросил он, как будто только заметил следователя.

— Украсть нет, а вот потанцевать позволю, — улыбнулся Макгрегор, явно не замечая моих попыток указать, что это тот, кого мы искали.

Я вложила дрожащую ладонь в руку очень бодрого старичка. Он ввел меня в поток медленно покачивающихся людей в парах.

— Давно я не танцевал с прекрасными юными особами, поэтому простите мне мою навязчивость.

— Что вы… все замечательно, мне в радость танцевать с вами и пообщаться, — постаралась быть приветливой.

— Вам ведь чуждо аристократическое общество, не так ли? Я наблюдал. Вы держитесь в стороне, движения в танцах скованны, а многие вам попросту неизвестны. Кто ваш спутник?

— Предпочту оставить это в тайне, ведь мы сегодня все в масках. Вам не кажется это романтичным?

— Ах, простите старика… — он сухо рассмеялся, и я, в свою очередь, ответила нервным смешком.

— А вы… а вас… чем вы занимаетесь в жизни? — решила выведать как можно больше информации, но не смогла сформулировать вопрос. Вот так всегда, когда меня особо не спрашивают, есть что сказать. Но когда нужно сконцентрироваться и выдать что-то подходящее, мысль ускользает, и в итоге получается вымученный бред.

— Моя страсть — сама жизнь, милая незнакомка.

— Как интересно, — ответила и не соврала, потому что ничего не поняла из его изречения.

Музыка затихла, и пары остановились. Мой партнер повел меня в сторону следователя, который не сводил взгляда с нас.

— Благодарю за танец, милая незнакомка. Надеюсь на скорую встречу без масок, — он поцеловал мою руку и отпустил. Коротко поклонился Макгрегору и ушел, скрывшись в толпе.

— Как ты? Все в порядке? — спросил обеспокоенно следователь, перейдя на «ты».

— Нет, мне хочется немного отдохнуть. Например, в музыкальной комнате.

— Конечно, моя дорогая.

Мы поспешили на выход из зала, ловко маневрируя между сбившихся в стайки людей.

— Это был он! — выпалила я сразу, как только мы вышли в незнакомый мне и пустой коридор.

— Я так и понял.

— Да? Я думала, вы совершенно не поняли. — Растерялась, видимо, Макгрегор и впрямь хорошо умеет скрывать свое лицо и настоящие чувства.

Перейти на страницу:

Похожие книги