Читаем Ты боль моя, любовь моя...(СИ) полностью

Правитель с минуту испытующе глядел на взволнованного юношу, понимая, что не он один вернулся оттуда с опустошенной душой — Алеку так же тяжело было уезжать. Но в будущем, если он захочет, вполне может поехать к своей… Несси и привести ее в замок — Аро будет только рад насолить Калленам хотя бы таким образом, забрав их главное сокровище. Каю же такая роскошь не была дозволена по положению. Король вампиров не может связать свою вечность с врагом своего рода, с волчицей, пусть и такой… дорогой его застывшему сердцу… К тому же нельзя забывать о жене — его законной королеве, любимой женщине, на протяжении стольких веков идущей с ним рука об руку и всегда и во всем поддерживающей мужа.

— Что же… — Кай протянул руку к светло-серой фигурке и нежно сжал ее в ладони. На миг ему даже показалось, что от дерева полыхнуло знакомым теплом. — Думаю, тебе двоих волков хватит, если ты не против, эту я возьму себе, ведь мне так и не досталось прощального подарка.

«Кроме прощального поцелуя», — мысленно добавил он, и воспоминания о мягких горячих губах со вкусом ее слез больно ударили в сердце.

— Конечно, повелитель, — Алек слегка склонил голову, зная, что каким бы странным не выглядело это, он не должен забываться и задавать никаких вопросов королю.

Кай положил фигурку волчицы в карман и вышел из комнаты, принимая свой обычный надменный и отстраненный вид. Ему еще предстояла встреча с чрезмерно любопытным братом и с супругой, терпеливо ожидавшей его. Первой в коридоре ему попалась Афинодора, которая с радостной улыбкой бросилась в его объятия. Кай прижал к себе королеву и понял, насколько сильно соскучился по ней. Вдохнув божественный аромат белоснежного тела, он запустил пальцы в длинные золотистые волосы Афинодоры и прильнул к пухлым алым губам. Жена со стоном ответила на страстный поцелуй, обнимая его за шею и прижимаясь к нему всем телом.

— Афи… — шепнул Кай, с трудом отрываясь от сладких губ. — Мне нужно встретиться с Аро, подожди меня в своих покоях.

— Я так скучала, — пробормотала женщина, не размыкая объятий. — Прости меня, Кай… Я не должна была так поступать. Просто… мне хотелось, чтобы ты немного приревновал меня, вот я и…

— Не стоит вспоминать об этом, — нахмурился муж, немного отстраняясь от нее, — все уже забыто. Я тоже виноват перед тобой.

«Очень виноват… даже не представляешь, насколько, моя Афи…»

— Нет, я… — начала было королева, но он вновь прильнул к ее губам, заставляя ее замолчать, и все мысли вылетели из ее головы. С трудом завершив поцелуй, она забралась под его костюм и провела маленькими ладошками по мускулистому торсу мужа, тихо прошептав ему на ухо: — Жду тебя в башне… не опаздывай, мой король.

— Я приду сразу, как смогу, — заверил ее Кай, и Афина, ласково прикоснувшись губами к его щеке, исчезла. Посмотрев ей в след, он тихо проговорил: — Наконец я рядом с тобой… А это наваждение забудется. Я надеюсь на это…

Тряхнув головой, словно отгоняя непрошеные воспоминания, белокурый правитель погладил фигурку волчицы в кармане и твердым шагом двинулся в сторону тронного зала. Аро ждал его с нетерпением, это Кай сразу понял, как только переступил порог, хотя на лице брата было лишь вежливое радушие, придающее красивому лицу еще большее очарование. Поприветствовав Кая, Аро кошачьей походкой подошел к нему и с любопытством посмотрел в вишневые глаза блондина, чуть склонив голову на бок и улыбаясь. Черная прядка волос скользнула по мраморной щеке, привнося в облик древнего мудрого вампира что-то от Змея-искусителя, не хватало только яблока в руках для полной картины.

— Итак, ты вернулся, брат мой, — бархатным, ласкающим слух голосом произнес он, замечая отрешенность на лице соправителя.

— Вернулся, — безразлично откликнулся Кай, стараясь обойти его и сесть на свой трон. — Ты дашь мне пройти?

— Сначала дай мне свою руку, Кай, — сказанное выглядело бы как просьба, если бы не стальной блеск глаз. — Я прошу.

— Просишь? — Кай нахмурился, невольно пряча руки за спину. — И зачем?

— Мне нужно знать, с чего это ты решил поехать вместе с Алеком и Джейн к Калленам? — улыбнулся Аро. — Ведь ты не просто так туда поехал?

— Аро, — спокойно начал Кай, пряча подальше охвативший его гнев, — ты не имеешь никакого права просматривать мысли старейшин без их разрешения.

— Значит, — владыка подплыл еще ближе к брату и театрально всплеснул руками, — тебе есть, что скрывать… или кого…

— Какого дьявола?! — не выдержал правитель. — Я только пришел, а ты уже мне допрос устроил! Что ты хочешь знать? Спроси, и я отвечу на твои вопросы, но копаться в моей голове я тебе не позволю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Апостолы
Апостолы

Апостолом быть трудно. Особенно во время второго пришествия Христа, который на этот раз, как и обещал, принес людям не мир, но меч.Пылают города и нивы. Армия Господа Эммануила покоряет государства и материки, при помощи танков и божественных чудес создавая глобальную светлую империю и беспощадно подавляя всякое сопротивление. Важную роль в грядущем торжестве истины играют сподвижники Господа, апостолы, в число которых входит русский программист Петр Болотов. Они все время на острие атаки, они ходят по лезвию бритвы, выполняя опасные задания в тылу врага, зачастую они смертельно рискуют — но самое страшное в их жизни не это, а мучительные сомнения в том, что их Учитель действительно тот, за кого выдает себя…

Дмитрий Валентинович Агалаков , Иван Мышьев , Наталья Львовна Точильникова

Драматургия / Мистика / Зарубежная драматургия / Историческая литература / Документальное
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги