Читаем Ты боль моя, любовь моя...(СИ) полностью

Ты боль моя, любовь моя...(СИ)

Знаю, сердце разорваться может любя, Это как с душой расстаться - жить без тебя... Ты боль моя, любовь моя, Я все тебе отдам любовь моя, всю себя. Океаны расплескаться могут любя, Это как с душой расстаться - жить без тебя Ты боль моя, любовь моя, И над тобою стану солнцем я, для тебя!  

Драматургия / Драма / Прочее / Фанфик / Эро литература18+

========== Глава 1 ==========

Не позволяй твоему прошлому определять твоё будущее. Всё меняется… И мы можем начать с изменения нашего взгляда на мир.

Натаниэль Бузолич.

Ли Клируотер вот уже битый час лежала на постели и смотрела в окно, за которым изредка падали хлопья снега, и, неторопливо кружась в воздухе, мягко оседали на промерзлую землю, образуя плотный ковер, блестевший под лучами редко выглядывающего солнца. Утро наступало медленно, мучительно медленно, хотя до этого дня минуты, часы бежали так быстро, что казалось, этот зловещий день приблизился раньше, чем должен был, вопреки всем временным законам и природе. Скоро рассветет… Рассвет… Возможно, последний в ее жизни и жизни брата. Ли невесело усмехнулась, чувствуя себя эгоисткой, думающей только о себе и Сете, но сердце сжималось от боли при мысли о том, что могут пострадать и другие: Джейкоб, с которым она в последнее время очень сблизилась, и он… Сэм…

Одно это имя приносило ей столько боли, что ей невольно вспоминалась Белла, совсем недавно страдающая по своему кровососу. Но в отличие от новообращенной пиявки, у нее не было готового ради нее на все Джейкоба, и ее любили… Эдвард все же вернулся к ней, осознав свою ошибку, а Сэм никогда не вернется, никогда. Импринтинг любимого на кузине сделал свое дело, разрушив их любовь, превратил милую добрую девочку в колкую, язвительную стерву, скрывающую нестерпимую боль таким образом, закрываясь от всех и надевая маску. Она злилась на себя за то, что познакомила Сэма с сестрой, на Сэма, за то, что он так поступил с ней, и на Эмили, за то, что та не могла переубедить его. Позже Ли смирилась и постаралась отпустить Сэма, отдалиться от него, закрываясь в себе, хотя это ей мало удавалось.

Хуже уже не будет…

Но она ошибалась. Ее ждало еще не одно испытание, следующее друг за другом, словно кто-то сверху прогневался на бедную девушку и посылал ей сюрприз за сюрпризом. И все они были отнюдь не самыми приятными. Она потеряла отца, а через некоторое время первый раз перевоплотилась. Это случилось в тот день, когда она случайно увидела Сэма с Эмили, обсуждающих их будущую семейную жизнь. Невыносимо было видеть в глазах Сэма любовь, которая уже не принадлежала ей. Оставшись незамеченной, несмотря на идеальный слух вожака, девушка бросилась в лес, уже не сдерживая слезы отчаяния и боли. Как бы она не старалась, ей не удавалось забыть. Не разбирая пути, она сломя голову носилась по еле заметным тропинкам в густом, почти не проходимом лесу, замечая, как боль постепенно сменяется яростью, а все тело наливается жаром, словно она заболела. Неожиданно почувствовав в себе небывалую силу, Ли перепрыгнула через поваленное дерево, ощущая, что с ее телом что-то не так. Это обескуражило ее, она неуклюже приземлилась и покатилась по земле, краем глаза заметив обрывки одежды. Дальше уже бежала гибкая и сильная волчица со светло-серой шерстью. Можно сказать, что Ли постигала свою новую сущность без посторонней помощи, потому что она была первая и пока единственная из девушек, кто прошел через такую трансформацию. Оборотней не особо обрадовало появление новенькой, ибо то, что она была как никак дамой, вносило свои коррективы и добавляло в разы больше трудностей в жизнь со стаей, в которую она влилась. Стаей Сэма… Как хорошо, что Джейкоб позже образовал свою, и ей не придется больше делиться своими мыслями с Сэмом и остальными.

— Ли! — в комнату без стука вбежал взбудораженный Сет, заслужив укоризненный взгляд сестры. — Ты почему еще в постели? Нам через двадцать минут надо быть на поле!

— Разве все уже собрались? — безразлично поинтересовалась она, вновь отвернувшись к окну.

— Да, стая Сэма готова, и Джейк зовет тебя. — Сет тоже подошел к окну, вглядываясь в кружащиеся снежинки. — Ты ведь уже давно не спишь?

— Откуда ты знаешь? — уронила Ли, вставая с кровати, на которую ночью так и легла, не раздеваясь. Она медленно потянула за покрывало, чтобы застелить постель, и обернулась к брату. — Похоже, ты тоже не спал?

— Разве уснешь тут, — вздохнул Сет, проводя пальцами по стеклу. — Этот день может стать для нас всех последним, если Вольтури не поверят тому, что Несс не обращена, а рождена Беллой.

— И как всегда, наши неприятности из-за этой Беллы, — скривилась девушка. — То новорожденные за ней приходят, то она чуть не умирает, рожая эту полукровку, тем самым едва не нарушая договор между Калленами и стаей, то ребенок ее становиться причиной того, что нас всех сегодня могут убить… Не девушка, а ходячее несчастье, причем не для себя, а для тех, кто ее окружает!

— Да ладно тебе! — Сет рассмеялся и подмигнул сестре. — Эта битва — отличная возможность уничтожить много плохих вампиров!

— А что, бывают и хорошие вампиры? — съязвила Ли, бросив хмурый взгляд на него. — То, что Каллены не питаются человеческой кровью, еще не говорит о том, что они белые и пушистые. Всех кровососов на свете собрать бы вместе, на части разорвать и бросить в громадный костер, величиной с Большой лондонский пожар! *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Апостолы
Апостолы

Апостолом быть трудно. Особенно во время второго пришествия Христа, который на этот раз, как и обещал, принес людям не мир, но меч.Пылают города и нивы. Армия Господа Эммануила покоряет государства и материки, при помощи танков и божественных чудес создавая глобальную светлую империю и беспощадно подавляя всякое сопротивление. Важную роль в грядущем торжестве истины играют сподвижники Господа, апостолы, в число которых входит русский программист Петр Болотов. Они все время на острие атаки, они ходят по лезвию бритвы, выполняя опасные задания в тылу врага, зачастую они смертельно рискуют — но самое страшное в их жизни не это, а мучительные сомнения в том, что их Учитель действительно тот, за кого выдает себя…

Дмитрий Валентинович Агалаков , Иван Мышьев , Наталья Львовна Точильникова

Драматургия / Мистика / Зарубежная драматургия / Историческая литература / Документальное
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги