Читаем Ты больше меня не люби полностью

Элизабет заколебалась. Она буквально лишилась дара речи, пытаясь осмыслить это невероятное сообщение. Все ее подозрения вспыхнули с новой силой, и она уже не могла рассуждать логично.

Ради Стивена она пересекла Средиземное море и теперь была готова, позабыв о гордости, отправиться вслед за ним в Верхний Египет. Конечно, ей не следует принимать это приглашение. Она должна остаться у Уилсонов и ожидать возвращения Стивена в Каир. Но спокойно воспринять сообщение о том, что Стивен находится в каком-то фантастическом дворце в обществе сказочно красивой девушки, которая к тому же воспитывалась как египетская богиня, было выше ее сил. Что подумают ее родители? Как Стивен мог позволить втянуть себя в сомнительную историю с этой девушкой? Опекун! Что за вздор?

– Поедемте со мной, – прервала ее размышления Нила Фахмуд.

– Очень хорошо, – решилась Элизабет, – я согласна. Благодарю за приглашение. Когда мы отправляемся?


Прошло еще два дня с того момента, как Айрис и Стивен признались в любви друг другу.

Для Айрис это были дни неземного счастья – она любила и была любима, и ее возлюбленный находился рядом с ней.

На следующее утро она рассказала обо всем старой гувернантке.

– Ну скажи, Морга, что плохого в том, что я люблю его? Разве он должен жениться на той девушке, если он теперь этого не хочет?

У мисс Морган были сомнения на этот счет, и она их высказала. Стивен ей понравился сразу, и чем больше она его узнавала, тем больше он ей нравился. Она уверена, что Лоуэлл-паша был бы рад такому зятю. У тетушки Айрис тоже вряд ли бы возникли возражения. Старой гувернантке доставляло огромную радость видеть свою любимицу счастливой.

Но оставалась еще эта девушка, Элизабет, и Стивен был с ней обручен.

– Все не так просто, дитя мое, – сказала она Айрис. – Мистер Делтри порядочный человек, но как бы он тебя ни любил, ему будет трудно разорвать отношения с этой девушкой.

– Ах, Морга, она не будет возражать, – запротестовала Айрис. – Это даже невозможно себе представить. Конечно же она не захочет выходить замуж за мужчину, зная, что он любит другую.

Мисс Морган взглянула на лицо Айрис: оно было очень бледным от волнения, красивые глаза казались неестественно большими.

«Как она непохожа на других девушек! – подумала мисс Морган. – Я боюсь за нее. Если что-то сложится не так, она будет сильно страдать…»

Но Айрис отказывалась даже предполагать, что Элизабет не согласится предоставить Стивену свободу. Он уже отправил авиапочтой письмо в Лондон, в котором сообщил своей невесте всю правду. А пока им предстояло много узнать друг о друге, и для Айрис это время было райским блаженством. Она начала лучше понимать его быстрый ум, его волевой, целеустремленный характер. Эстетические представления и вкусы Стивена прекрасно дополняли ее собственные. Ее любовь к нему была так велика, что она была готова, по ее собственному признанию, ехать вместе с ним в Англию.

Она же казалась Стивену обворожительной, и, несмотря на свой опыт общения с женщинами, он не уставал удивляться. Он никогда, ни в одной женщине не встречал прежде такой нежности, мягкости и восхищался каждой новой открывающейся ему гранью ее характера.

Он жил, словно в волшебном сне и не хотел просыпаться. Радость от общения друг с другом была непрерывной и бесконечной. Несколько раз докладывали о приходе Юзрева, но ему было отказано в приеме. Стивен и Айрис, взявшись за руки, часами бродили по великолепным комнатам замка и не менее великолепным садам.

Но Стивен больше ни разу ее не поцеловал. Он дал себе клятву не обнимать свою возлюбленную, не дотрагиваться до ее восхитительных чувственных губ до тех пор, пока он не будет совершенно свободен и сможет это делать со спокойной совестью. Но, как бы то ни было, любовь незримо сопровождала их, где бы они ни были, обжигая их своим мучительно-сладким пламенем. Все, чем они занимались, будь то чтение книги, прогулка или просто ужин, носило на себе отпечаток таинства и волшебства. Их души словно слились воедино.

На третий день этой идиллии на Маленький Дворец обрушилась буря. Потоки дождя залили все вокруг. Стивен лежал с головной болью и мучался от депрессии, что было на него совершенно не похоже. Айрис была бледна и сильно нервничала.

Стивен молил бога, чтобы ответ Элизабет пришел как можно скорее. Обычно его письма приходили с дипломатической почтой, но если даже письмо от Элизабет придет сразу в Асуан, то все равно его ждать еще не меньше недели. Если только она не даст телеграмму… Неделя – это слишком большой срок для того, кто томится в неизвестности и не может найти себе места.

Стивен для себя уже решил, что попросит продлить отпуск и полетит вместе с Айрис и мисс Морган в Лондон. Если Элизабет предоставит ему свободу, он отправится к тетушке Айрис и попросит руки своей возлюбленной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература