Читаем Ты больше меня не люби полностью

Нила продолжала болтать. Стивен испытывал к ней горячую благодарность за это, хотя в нормальной ситуации посчитал бы ее просто недалекой. Ей же вся эта история казалась жутко увлекательной, она была очень довольна, что смогла организовать эту встречу, и продолжала без умолку трещать. Бедная Элизабет была очень расстроена, и не знала, где искать мистера Делтри. Какое счастье, что Михайло Юзрев в письме сообщил, где находится Стивен. Так здорово, что они вдвоем приехали сюда. Но ей, наверное, не стоит так радоваться, ведь бедная Айрис только что лишилась своего любимого отца… какая катастрофа… какая ужасная потеря для Египта, ведь Лоуэлл-паша так много сделал для страны… а еще ходят слухи, что Айрис собирается уезжать в Англию… но нет, пусть лучше она об этом и не мечтает. Многим ее будет так не хватать!

Айрис стояла безмолвной статуей, едва обращая внимание на то, что говорила ее подруга. Она, как и Стивен, была потрясена неожиданным ударом. Быстрого взгляда на его ошарашенное лицо ей было достаточно, чтобы убедиться, что для него эта встреча была полной неожиданностью. Теперь Айрис начала понимать истинное значение слова «ревность». Внешне она оставалась спокойной, но внутри у нее все кипело. Так вот какая она, избранница Стивена, англичанка, с которой он обручен!

Айрис с болезненным любопытством внимательным изучающим взглядом впитывала каждую деталь внешности Элизабет. Она пыталась беспристрастно оценить соперницу и понять, что нашел в этой девушке Стивен.

Спортивная фигурка, стройные длинные ноги, узкие запястья и гибкие руки прирожденной наездницы; густые золотистые волосы, приятно гармонировавшие с небесно-голубыми глазами, розовыми щечками и аккуратным маленьким подбородком с симпатичной ямочкой. Вот, подумала Айрис, воплощение английского типа женской красоты, которую многие поколения поэтов сравнивали с прекрасной розой. И это все. Айрис инстинктивно чувствовала, что за этой приятной внешностью не скрываются никакие загадки. Перед ней стояло очаровательное существо, которое легко могло вскружить голову мужчине в лунную египетскую ночь. Не было в ней ничего и от роковой женщины. Ничего таинственного или завораживающего; она была лишена той соблазнительной притягательной силы, которая неподвластна возрасту. Стивен вполне мог устать от такой девушки, и Элизабет не знала бы, как его удержать.

Однако к этим мыслям Айрис примешивалось ужасное опасение, не судьба ли свела Элизабет Мартин с Нилой, чтобы вновь соединить помолвленных. Айрис казалось, что она находится на краю страшной бездны.

От всех этих переживаний силы окончательно покинули ее. Она перестала сверлить взглядом Элизабет и повернулась к Ниле.

– Проводи меня в дом, пожалуйста, – прошептала она. – У меня кружится голова.

Нила с озабоченным видом обняла подругу за талию и, продолжая что-то говорить, увела ее в дом. Стивен и Элизабет остались одни.

Розы на ее щечках быстро увяли. Она с тяжелым сердцем ожидала, что ей скажет жених. На ее взгляд он сильно изменился. Он похудел и выглядел неважно. Что с ним происходит? Человек, стоявший сейчас перед ней, не имел ничего общего с тем веселым жизнерадостным Стивеном, который минувшим Рождеством сделал ей предложение. Он обычно обнимал ее за плечи и говорил ей что-нибудь приятное, например: «Замечательно выглядишь, ангелочек!» или «Как ты тут без меня, Лиз?» и шепотом добавлял, что ему не терпится ее поцеловать.

Теперь это все казалось давно забытым прошлым. Словно минули годы, а не недели. Теперешний Стивен был для нее чужим… далеким и неузнаваемым.

– Мне кажется, мое появление явилось для тебя ударом, Стив, – сказала Элизабет.

– Я, разумеется, совершенно не ожидал тебя увидеть, – с усилием произнес Стивен. – Когда ты покинула Англию?

– В четверг.

Он быстро прикинул в уме. Сегодня была суббота, значит, она не успела получить его письмо. Элизабет не знает, что он попросил ее расторгнуть помолвку. О Боже, ну и положение! Что заставило ее прилететь в Египет без предупреждения? Он сейчас с особой остротой чувствовал, как резко изменилось его отношение к Элизабет.

– Непохоже, чтобы ты был рад меня видеть, Стивен. – В голосе Элизабет явственно прозвучала обида.

Мучаясь угрызениями совести, Стивен протянул руку и легонько тронул ее за плечо.

– Прости меня, Лиз. С момента нашей последней встречи много всего произошло. Давай присядем и поговорим. Выпьешь чего-нибудь?

– Нет, спасибо.

Стивен постоянно чувствовал на себе острый взгляд ее голубых глаз, полных обиды и недоумения. Он опять достал платок и вытер лоб. Они присели, он предложил ей сигарету и поднес зажигалку. Сам Стивен курить не стал. Во рту у него пересохло, сердце частыми тупыми толчками колотилось в груди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература